This will prevent any gas from coming out of the tank.这句话怎么理解 1.This will prevent any gas from coming out of the tank.2.Protecting their children from the knowledge.3.Parents should judge what their children have done as it is.第一句
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 19:26:24
This will prevent any gas from coming out of the tank.这句话怎么理解 1.This will prevent any gas from coming out of the tank.2.Protecting their children from the knowledge.3.Parents should judge what their children have done as it is.第一句
This will prevent any gas from coming out of the tank.这句话怎么理解
1.This will prevent any gas from coming out of the tank.
2.Protecting their children from the knowledge.
3.Parents should judge what their children have done as it is.
第一句和第二句中的from是什么意思?
第三句中 their children have done as it is.
This will prevent any gas from coming out of the tank.这句话怎么理解 1.This will prevent any gas from coming out of the tank.2.Protecting their children from the knowledge.3.Parents should judge what their children have done as it is.第一句
第一句和第二句中的from,是和前面的动词prevent或Protecting 构成词组:
prevent sb. from doing sth. 阻止/防止某人做某事
protect sb. from sth./doing sth. 保护某人免遭./避免某人做某事
第一句句意: 这将防止汽油从油箱里流出来.
第二句是个半句话,单独来看不知所去,因此不好理解.尤其是knowledge一词,很容易误解成"知识".
这句话应根据上下文的语境来理解.这句话出自:Most parents work hard at either preventing failure or protecting their children from the knowledge that they have failed.(很多家长不是努力去避免失败,就是努力避免让孩子知道他们失败了.)
因此这儿的knowledge是名词的"知道/了解", 后面的that从句是同位语从句.
故Protecting their children from the knowledge.的意思是:
避免让孩子知道./保护孩子不让他们知道.
第三句中的as it is.意为: 按照它本来的情况/样子, 即"实事求是地"
句意: 家长应该实事求是地评判孩子的所做所为.(意即不要歪曲事实).
第一句和第二句中的from,是和前面的动词 prevent, Protecting 构成词组,阻止某人做某事,类似的词组还有;stop sb from doing sth
第三句中 their children have done as it is as it is.实际上,事实上的意思 家长应该根据事实来判断做了什么(事情)