英语翻译Industries have spread down some of the waterways of the delta,but otherwise the delta is a remote place,the homeland of a little colony of French Canadians that the British drove out of Nova Scotia in the 18th century.的翻译!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 04:35:48
英语翻译Industries have spread down some of the waterways of the delta,but otherwise the delta is a remote place,the homeland of a little colony of French Canadians that the British drove out of Nova Scotia in the 18th century.的翻译!
英语翻译
Industries have spread down some of the waterways of the delta,but otherwise the delta is a remote place,the homeland of a little colony of French Canadians that the British drove out of Nova Scotia in the 18th century.的翻译!
英语翻译Industries have spread down some of the waterways of the delta,but otherwise the delta is a remote place,the homeland of a little colony of French Canadians that the British drove out of Nova Scotia in the 18th century.的翻译!
产业布局已经扩展到这个三角洲的一些水道,否则这片三角洲还是一片僻壤,仍旧是一小股在18世纪被英国人赶出新斯科夏半岛的法裔加拿大人的家园.
工业已经使三角洲的很多水源枯竭,但是这个三角洲地区很偏僻,并且还是英国人的一小块殖民地--18世纪从Nova Scotia 驱赶过来的法裔加拿大人的故乡。
行业已经传播水路运输记录一些三角洲,但在其他方面,伊洛瓦底江三角洲是一个遥远的地方,祖国的一个小群法国加拿大人,英国驱车驶出新斯科舍。加拿大在十八世纪。
你要求翻译的句子挺奇怪的。
行业已经传播水路运输记录一些三角洲,但在其他方面,伊洛瓦底江三角洲是一个遥远的地方,祖国的一个小群法国加拿大人,英国驱车驶出新斯科舍(加拿大在十八世纪