英语翻译Your spirit touched my voice in one combined请问这句应该怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 00:03:06
x){ѽ~~bd~iBqAfQfBI~irFjBnBY~frBfB~^Br~nRf^jʋ_N_b̧Kbg
}Ovv@LI*G1,@آ_`gC[?<ٻ[_mz:YD
/o~wϳKtB~qAbA6`9Ovt=
d
M@a}s_ly:g@}0ϧȼXž}P6{t\3 /
英语翻译Your spirit touched my voice in one combined请问这句应该怎么翻译?
英语翻译
Your spirit touched my voice in one combined
请问这句应该怎么翻译?
英语翻译Your spirit touched my voice in one combined请问这句应该怎么翻译?
你的灵魂和我的声音彼此结合
应该有上下句吧。。
你的灵魂依附在我的声音上。
用我的声音表达你的精神。。