英语翻译把以下中文句子翻译成英文句子,要求使用括号内的词组.希望语法正确,达到初高中水平即可.1.我要求以书面的形式把这项协议写下来.(black and white)2.那座古塔,可以追溯到16世纪,如

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 16:00:34
英语翻译把以下中文句子翻译成英文句子,要求使用括号内的词组.希望语法正确,达到初高中水平即可.1.我要求以书面的形式把这项协议写下来.(black and white)2.那座古塔,可以追溯到16世纪,如
xOHU"#v[NR\zZiϓx;Z@*_mi ?3x8YS+֋ǿyy/ڙv@vy\qG=z:[W-5թHA}'%->ؿ̩ǖXD|x9Q=b-ពm>|&LJb/ٹ0|gpf$(9vFbR'-qżJD&TJbQkȧG3m*bvݪx2$g|z&}l*GU` aA_P-A< b򢧶t&pf<`Z_)qV[X~LĠ~Sѱ}}N`2b6m/&i/;;g#Gl'D:E 6mBVgL}_n0jFڴsJ#}ZGn;.K<5.R-'IKڴ $tѥ/)d]Vƨ5m35m;UVԳ>( eU":^x}Uh

英语翻译把以下中文句子翻译成英文句子,要求使用括号内的词组.希望语法正确,达到初高中水平即可.1.我要求以书面的形式把这项协议写下来.(black and white)2.那座古塔,可以追溯到16世纪,如
英语翻译
把以下中文句子翻译成英文句子,要求使用括号内的词组.
希望语法正确,达到初高中水平即可.
1.我要求以书面的形式把这项协议写下来.(black and white)
2.那座古塔,可以追溯到16世纪,如今正在进行修理.(date back to)
3.当我提到那件事时,我没打算伤害你.(refer to)
4.如今人们不得不依赖电脑开展工作.(rely upon)
5.我写信是要跟你谈你们公司招聘的那个工作.(in reference to)
6.一只训练有素的狗能很好地承担引导工作,帮助其主人安全地四处行走.(take on the responsibility)

英语翻译把以下中文句子翻译成英文句子,要求使用括号内的词组.希望语法正确,达到初高中水平即可.1.我要求以书面的形式把这项协议写下来.(black and white)2.那座古塔,可以追溯到16世纪,如
1.I require that the contract should be made in black and white.
2.The ancient tower, dating back to the 16th century, is now being repaired.
3.When I referred to that matter, I didn't mean to hurt you.
4.Nowadays people have to rely upon computers to carry out work.
5.I write you in reference to the job that your company is advertising.
6.A trained dog can take on the guiding responsibility well to help his owner walk around safely.