i don't want to go there any more.为什么不能说any longer

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 20:10:03
i don't want to go there any more.为什么不能说any longer
xNQ_ěސ!1hJTg n @C(XQԒ»3\ ]gPI6!$3ޛ*yc/LMbd J2$ Y7RI:CZΦNόiЗ"7EGX)j]:a/|իۛhE7LMBa$zN1v~~IfVXtoYjXOK? ^]п΀=tZRةgktUQkN|, oOE2p_!ϗ:mF5oƥNŒf}!(S1:ʲ:Qƒ/y7訅-:+~<,0-ȯk14Up]WJ{p fL3B$/sXJ4|"la_ #ThŢ0e&5 NM~FvhL]O?P /42!st/ m<o$04FpdۗC,nGnM":%V-<CDaWPfb$oNIW=3HxBX۵<`ls'{Nr'yJc,"[kmFG~pp*vsjw}CxRdC6(,t@@SX U?T

i don't want to go there any more.为什么不能说any longer
i don't want to go there any more.为什么不能说any longer

i don't want to go there any more.为什么不能说any longer
any more用于短暂性动词,而any longer用于延续性动词.
not...any more 和 not...any longer 翻译成汉语都是“不再……”;不过唯一的区别就是:not...any more 强调“动作上”的不再(存在或发生),
而 not...any longer 则强调“时间上”的不再(存在或发生),这才是两者的根本区别
not any more 是指“不再……”,但其实以后还会再做的,eg:如果你和你的好朋友吵架了,你一时生气,说我再也不理他了,"I won't talk to him any more."但其实你只是一时生气,不是真的不再理他了,过几天或许就和好如初了.
not any longer是指“再也不……”,而且以后也不会再做的.eg:如果你说"I won't talk to him any longer",那就表示你再也不会理他了,你们绝交了

not……any longer一般是指不再继续某种可持续的动作或状态,如I won't wait for her any longer. 而go there是不可持续的动作,所以不用any longer.

两个模糊解释都是“不再”。但是,any more或者no more强调的是“频率”的继续和延续;但是any loger或者no longer强调的是“时间”上的延续和继续。