英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/03 06:03:23
英语翻译
xRRPd:Mi''*4Rg|* (ՁB+PZB/_0䩿NNg=k$.9) o2JOc88#gg+ltuU}07Sx‹+Ǘј"ř9s3eDlqy^"Bȱ/2 ,/KREVV!LJ"!qBPPa%N r R"Z?Z("_Dy?Gbԅ"WHcI{5Y͏ 4ַ2̝ :4nXp&T; .I.G_iVS@FIJl>Y8H\Zk&m o{8 kSLy">5mۅX ,f恡爮պy6M`$tI@16׫߀"*8sm$_-w>MťK@.ts:)B7I ;zx8fֆ'ìKS/Oʾ574BږU؞S|B>7x`wk^ǵ+8~IwOHgRb mF鴧l VԮ?]p oIҲk(

英语翻译
英语翻译
 

英语翻译
这是一首诗,其意如下:
标题:蒙古之地
真想把满目皆是的“网子”,
噼里啪啦砍个干净;
真想让五种牲畜,
自由自在地在草原上游牧驰骋.
与其阻拦牲畜的腿脚,
不如限制人们的手脚;
美丽的蒙古之地呀,
永远保持蒙古原样岂不更好!
诗人署名(未译)
村夫注:
1、网子:指的是在内蒙牧区的草场上修建的铁丝围栏,目的是用来分割牧户的牧场.
2、五种牲畜:指的是牛、马、骆驼、绵羊和山羊.