英语翻译There are still many things that Peter Cooke would like to try his hand at- paper – making and feather – work are on his list.For the moment though,he will stick to the skill he has been delighted to perfect over the past ten years

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 19:35:45
英语翻译There are still many things that Peter Cooke would like to try his hand at- paper – making and feather – work are on his list.For the moment though,he will stick to the skill he has been delighted to perfect over the past ten years
xVnH~Y hM0/d`w1@X#%,)M79(m9'%q$HSlz_SlIv>a%n6N:Uo.tyrf,fg^rF%{e 1YY,-,=q'eф-饾.bqVxXhFWf,9F[XMҜ;,mk4, zg<&õˢ)ft僴( ؟Xt(cz}5S GZYxȂ;-dEpelqZkuq=KVJ#O3Yx9ɭf0& %if\+G$ s>@A^hL7>88.=7,CR82E&LF_Iզ4e+%f7TSWsK޶'|%.P nK<֧zUKrqiu4sI^KU6ù~rWH%iA0̟jiT5VBC',⌚~_|~u$W9=_ݹyQC@k'\ɣ`gS2jjgowpH={Gdw~25. 4lj#=-xфZZLnrH j 2"88;G~gdR)#Lt]o~!pJ~` cSDZ/A, W;?"jawSF(X;Rgkͽ?UtV}J$<=;mzuݒx6OTTlSN(qϣk_~VßN{݁̀Pz"mJY f.Ts#1wR:$U&:~&zE ~U;>kP;p0zNy> t R>#$_ Dõ9k5`>ЌA_J2g]U [ZIu6H[kjEpLg0Rj0^X?S;q$gG*`͝Lz}k5T1R;/T@|:U/Eѭ

英语翻译There are still many things that Peter Cooke would like to try his hand at- paper – making and feather – work are on his list.For the moment though,he will stick to the skill he has been delighted to perfect over the past ten years
英语翻译
There are still many things that Peter Cooke would like to try his hand at- paper – making and feather – work are on his list.For the moment though,he will stick to the skill he has been delighted to perfect over the past ten years ;making delicate and unusual objects out of shells.
As he leads me round his apartment showing me his work,he points to a pair of shell-covered ornaments(装饰品) above a fireplace.‘I shan’t be at all bothered if people don’t buy them because I have got so used to them,and to me they’re adorable.I never meant to sell my work commercially.Some friends came to see me about five years ago and said,“You must have an exhibition-people ought to see these.We’ll talk to a man who owns an art gallery”.’ The result was an exhibition in London,at which 70 percent of the objects were sold.His second exhibition opened at the gallery yesterday.Considering the enormous prices the pieces command-around £2,000 for the ornaments-an empty space above the fireplace would seem a small sacrifice for Cooke to make.
“I do wish,though,” says Cooke,‘that I’d taken this up a lot earlier,because then I would have been able to produce really wonderful things-at least the potential would have been there.Although the ideas are still there and I’m doing the best I can now,I’m more limited physically than I was when I started.Still,the work that he has managed to produce is a long way from the common shell constructions that can be found in seaside shops.‘I have a miniature(微型的)mind’ he says,and this has resulted in boxes covered in thousands of tiny shells,little shaded pictures made from shells and baskets of astonishingly realistic flowers.
Cooke’s quest for beautiful,and especially tiny,shells has taken him further than his Norfolk shore:to France,Thailand,Mexico,South Africa and the Philippines,to name but a few of the beaches where he has lain on his stomach and looked for beauties to bring home.

英语翻译There are still many things that Peter Cooke would like to try his hand at- paper – making and feather – work are on his list.For the moment though,he will stick to the skill he has been delighted to perfect over the past ten years
仍然有很多的事情,彼得·库克想用他的手在-纸张-制作和羽毛——工作都在他的列表.目前,他会坚持的技能,他很高兴能来完善过去十年间,制作精致的和不寻常的物体的贝壳.
他使我抱住他的公寓给我看他的工作,他指出,一双shell-covered装饰品装饰壁炉上方().“我不会在所有的烦恼,如果人们不买,因为我已习以为常了,我说他们是可爱的.我不是有意要卖我的工作.有些朋友来看我大约五年前,说,“你必须有一个exhibition-people应当去看看这些.我们要跟一个人拥有一个画廊”.“结果是在伦敦展览,70%的对象被售出.他的第二个展览开幕画廊的昨天.考虑到巨大的2000英镑command-around价格为ornaments-an空荡荡的空间在壁炉的上方有一个小的牺牲,就好像弗兰科.
“我希望,虽然库克说:“我”,这样很多了,因为我就已经能够产生真是太好了things-at至少会有潜力.虽然这个观念还和我已经尽力了,现在我更有限的身体比我当我开始.这个工作,他仍然设法生产是一条漫长的路从普通的壳结构,可以发现,在海边商店.我有一个小的(微型的.”他说,心里所想的,这也导致了箱子盖在成千上万的小贝壳、小着色照片由壳和筐惊人现实鲜花.
库克是追求美,尤其是小、炮弹已经比他:法国海岸诺福克、印尼、泰国、南非、墨西哥、菲律宾等许多地方的海滩,他已躺在他的胃,寻找美女带回家.