英语翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 20:59:14
英语翻译
英语翻译
英语翻译
原文
平公问于祁黄羊①曰:“南阳无令②,其③谁可而④为之?”黄羊对曰:“解狐⑤可.”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也.”平公曰:“善.”遂用之,国人称善焉. 居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉⑥,其谁可而为之?”对曰:“午可.”平公曰:“午非子之子耶?”,对曰:“君问可,非问臣之子也.”平公曰:“善.”又遂用之.国人称善焉. 孔子闻之,曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举⑦不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣.”
译文
晋平公问于祁黄羊说:“南阳这个地方缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊答道:“解狐可以胜任.”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁).”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐.都城的人(都)称赞(任命解狐)好. 过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适.”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁).”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午.都城的人(又一致)称赞(任命祁午好. 孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)推荐外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了.”
注释
1.祁黄羊:名奚,字黄羊,晋国大夫.于:向 2.令:县官. 3.其:语气词,无义. 4.而:同“以”. 5.居有间:过了些时日. 6.尉:军事长官. 7.举:举荐. 8.其谁可而为之:哪一个是担任这官职的合适人选呢?可,合适;其,语气词,无义. 9.外举:推荐外面的人.“外举”二句:对外人,不因为和他有仇而避不举荐;对自己,不因为他是自己的亲戚而避不推荐. 10.为:担任
中心内容
通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以国家利益为重,不顾个人恩怨的优秀品质.(祁黄羊出于公心“外举不避仇,内举不避子”推荐人才的做法.值得肯定,公正无私,唯才是举的做法今天仍应大力提倡)