《史记·项羽本纪》-文言文-破釜沉舟的解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/29 16:46:57
《史记·项羽本纪》-文言文-破釜沉舟的解释
xYYr"I=KGgecm3H  PBbdQ## <"Yn6ϳ>ov35-[ۍl>ovGYs iYZnsNӟ/?yoN̩6-;(٦dC 6ٻFP)^yj_6*5~cbF$v\!ez%S4-SQS7&ox8Wi]ţhspƯ$|AOnIBb2-zl K!]BnWYK#&eMԼI/c|T4}_5",2 W/hW0vV;'Ậx2}^_5>.Kj!Kp(b1 hV6.ƒЎ]m)o|k`A8"^(Vf0Do/ǡncWa^q0* CxuJJC|έĠA2]8]` dVK@ v09do ҶmS2Vb*^;E!!ܧRU9XV&& lnitBS\B!AjM.tśAg< vq \1QF4N#-18,R-A㬿JP~`Q)!fD8HMyCH~ o&_ft\m`fuI㴩(fpeCٝlqGLi16F$G4hRq4`9UP0[<*>Zc'xz3-Tk{<і.b\cSDT[n8ς~c\?PgrV( e'qxDp!a|@/I] VӨb͠ZFx!)ti=`TJi1sS|܊hݐJ0Q7a9NaҌ.8L ࠀ A`&2YY2rOSU# 6nRWEb/VP~ 3*w\M0GD%uiê6sÞEyM.ƛ dA0,\_]z;*#eaا&.ջM[$J2ZPE۬} i (&eOmD36ö PI͠WԎ6u'\{Us*xj#J SBTuP-6h?wK{ % t^ ` t^n2GңLg@y<:par2BJA}KSⓊoW,u,T^K`a<ћgz~~W(CQ*LO=N ӠeGT<urFf `.kS`\K 6g#ЦTflb#::W䫿MĝjW6e]D }Cf2ZƄ$To4" *ŋ ޗރʼ6JB+*.p o A$zmx6\@%w Iӵp.˴3A6J95Ec=J$6JhY`^MB⛠Zͼzmr}^fi-p!RFf{3AZ#Sj_5_GEO;4B1^-4m" Qjj5sq|+.?%3=*g,Ø 1L+c0Xhs4HGGwځ{Dža,_V fxwf5_· wM5h(P0 6wNb9F? }d0`D/h/Ynވ^%_)R cBحf\jM 0.<ݝBH3:LK_i$fC(>NN<\dIdnjTzha& B|3 7|6F[.(Q1DBP.0hZU6p_[\&M2 .7fT ؊TМ㓩uZn 1f)3^i+L`اj vӜrH-ue/I40R I"{wga)~r6\7cFxm Cx0KA­dB+(v{p;G4,16ppX KjAܳ6.~񞅴6As?p$G2 RCj@ɇС4q> =kqo;#7{_!ϱ:mS΂䅘VōΖ6RC h{bn/'@D.t>kL6x0kW+4:hMFs?7U`zQ8 -n>!ņ[K5+Y m_9> ѫ:RZ@#S_ءL5O:uoyu*J?zΟxjD\ "Гh2Qnl(ڟ[o PF21_jZ5'fUPⅇ](&~-Vp,)a(1e֏f's8wnS./߹+ݨ[|c7#Rc^BP4w"(x@l9NV^W9yӿ~?~4q0

《史记·项羽本纪》-文言文-破釜沉舟的解释
《史记·项羽本纪》-文言文-破釜沉舟的解释

《史记·项羽本纪》-文言文-破釜沉舟的解释
破釜沉舟
《史记》
项羽已杀卿子冠军,威震楚国,名闻诸侯.乃谦当阳君、蒲将军将卒二万渡河,救巨鹿.战少利,陈余复请兵.项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜瓦,烧庐舍,持三日粮已示士卒必死,无一还心.于是至围王离,与秦军遇,九战绝其甬道,大破之.
译文:
章邯击败了项梁军队以后,就以为楚国的兵力不足以忧虑,于是引兵渡过黄河攻打赵国,大败赵兵.这时,赵歇作赵王,陈余为大将,张耳任相国,都逃进了巨鹿城.章邯命令王离、涉闲包围巨鹿,章邯自己驻军在巨鹿南面,修筑通道,给驻军运送粮食.陈余为大将,率军几万人驻扎在巨鹿北面,这就是所谓河北之军.
楚兵在攻破定陶之后,怀王很恐惧,从吁胎来到彭城,合并项羽、吕臣二支军队,亲自担任统帅.以吕臣为司徒,以吕臣的父亲吕青为令尹.以沛公为砀郡守,封为武安侯,统率砀郡的军队.
当初,宋义所遇到的齐国使者高陵君显正在楚军中,见了楚王说:“宋义断定武信君兵必败,过了几天,果然失败了.军队还没有出战,就看到了兵败的征兆,这真可以说是懂得用兵.”楚王召见宋义,与他议事,非常喜欢他.因此任命他为上将军,项羽为鲁公,为次将,范增为末将,出兵救赵.其他将领都为宋义部属,号为卿子冠军.行军到安阳,停留四十六天,不再前进.项羽对宋义说:“我听说秦军在巨鹿围住赵王,我们应该尽快带兵渡过黄河,楚军攻打他们的外围,赵军在里面响应,必定可以击破秦军.”宋义说:“不对.拍击牛身上的虻虫,不可以消灭毛里藏的虮虱.现在秦国进攻赵国,打胜了,军队一定疲惫,我们可以趁他们的疲惫之机;打不胜,我们就率领大军,擂鼓长驱西向,必定推翻秦朝,所以不如先让秦赵相斗.披甲胃,执兵器,宋义我不如你,但坐下来运用策略,你不如我宋义.”于是给军中下达命令说:“势如猛虎,违逆如羊,性贪如狼,倔强不听指挥的,一律斩首.”于是派遣他的儿子宋襄去辅助齐王,亲自送到无盐,大宴宾客.当时天寒大雨,士兵冻饿交加.项羽说:“正当合力攻秦,我们却久留而不前进.今年收成不好,百姓穷困,士卒只能吃芋头、豆子,军中无存粮,他却大宴宾客,不肯引兵渡黄河从赵国取粮食,与赵国合力攻打秦国,却说‘趁着他们疲惫.’凭秦朝的强盛,攻打新建立的赵国,势必破赵.赵国破灭,秦更强大,还有什么秦兵疲惫的机会可乘?况且我们楚兵新近失败,楚王坐不安席,把全国兵力集中起来交给上将军.国家安危在此一举.现在上将军不体恤士卒,却去钻营私利,不是安定社稷的臣子.”项羽早晨去见上将军宋义,就在帐中斩下了宋义的头,在军中发布命令说:“宋义与齐国同谋反楚,楚王密令我杀掉他!”这时,诸将都畏服,不敢有异议.大家都说:“首先拥立楚王的,是将军家,现在又是将军诛杀了乱臣贼子.”于是拥立项羽为代理上将军.项羽派人追宋义的儿子,追到齐国,杀了他.又派桓楚去向楚怀王报告.怀王于是传令让项羽担任上将军,当阳君、蒲将军都归项羽属下.
项羽杀死卿子冠军以后,威名传遍楚国,并在诸侯中传颂.就派遣当阳君、蒲将军带领两万兵渡过黄河去救巨鹿.战斗取得了一些胜利,陈余又请兵出战.项羽就引兵全部渡过黄河,把船沉入河中,砸破做饭的锅,烧了住处,只带三天的干粮,用以表示一定战死,不准备再回来(的决心).在这时就包围了王离,与秦军相遇,打了九次战斗,断绝了他们的通道,打败了他们,杀死苏角,活捉了王离.涉间不肯投降楚军,自己烧死了.这时,楚兵为诸侯军中最强大的.在城下的有十余支救巨鹿的诸侯军,没有莫放纵自己的军队的.到楚军进攻秦军时,诸将都在城上观看.楚军战士没有一个不是以一当十的,楚兵呼声震动天地,诸侯军没有那个不恐惧.在这时就攻破了秦军,项羽召见诸侯军的将领,他们进入辕门,没有不跪在地上前行的,都不敢抬头仰视.项羽从此开始为诸侯中的上将军,诸侯都听从他了.
初,宋义所遇齐使者高陵君显在楚军,见楚王曰:“宋义论武信君之军必败,居数日,军果败.兵未战而先见败征,此可谓知兵矣.”王召宋义与计事而大说之,因置以为上将军,项羽为鲁公,为次将,范增为末将,救赵.诸别将皆属宋义,号为卿子冠军.行至安阳,留四十六日不进.项羽曰:“吾闻秦军围赵王钜鹿,疾引兵渡河,楚击其外,赵应其内,破秦军必矣.”宋义曰:“不然.夫搏牛之鰦不可以破虮虱.今秦攻赵,战胜则兵罢,我承其敝;不胜,则我引兵鼓行而西,必举秦矣.故不如先斗秦赵.夫被坚执锐,义不如公;坐而运策,公不如义.”因下令军中曰:“猛如虎,很如羊,贪如狼,强不可使者,皆斩之.”乃遣其子宋襄相齐,身送之至无盐,饮酒高会.天寒大雨,士卒冻饥.项羽曰:“将戮力而攻秦,久留不行.今岁饥民贫,士卒食芋菽,军无见粮,乃饮酒高会,不引兵渡河因赵食,与赵并力攻秦,乃曰‘承其敝’.夫以秦之强,攻新造之赵,其势必举赵.赵举而秦强,何敝之承!且国兵新破,王坐不安席,埽境内而专属于将军,国家安危,在此一举.今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣.”项羽晨朝上将军宋义,即其帐中斩宋义头,出令军中曰:“宋义与齐谋反楚,楚王阴令羽诛之.”当是时,诸将皆慑服,莫敢枝梧.皆曰:“首立楚者,将军家也.今将军诛乱.”乃相与共立羽为假上将军.使人追宋义子,及之齐,杀之.使桓楚报命于怀王.怀王因使项羽为上将军,当阳君、蒲将军皆属项羽.
项羽已杀卿子冠军,威震楚国,名闻诸侯.乃遣当阳君、蒲将军将卒二万渡河,救钜鹿.战少利,陈余复请兵.项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心.于是至则围王离,与秦军遇,九战,绝其甬道,大破之,杀苏角,虏王离.涉闲不降楚,自烧杀.当是时,楚兵冠诸侯.诸侯军救钜鹿下者十余壁,莫敢纵兵.及楚击秦,诸将皆从壁上观.楚战士无不一以当十,楚兵呼声动天,诸侯军无不人人惴恐.于是已破秦军,项羽召见诸侯将,入辕门,无不膝行而前,莫敢仰视.项羽由是始为诸侯上将军,诸侯皆属焉.