英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 06:50:31
英语翻译
xuVrXJA-f9t8c H<̣1 2؈xKޫUBvUDUUMɼJ+<˳oˏߑrlۂ-,38V1f^'sTUli*{ixs\šh2|aԄqU/=MfG6>t{8U/K Ё۰&+;+i! {v^&}Qꅙag\q ;jp, =r0ݓ!maٚ;Cd.A$iYU!2~7'Q:몗 PXh;P?%-O!)7'#O<XM1BJ6r=#ߥ9lm^^^Q~B{gxXiݶu≪;Jw $WٽqbZiusU9kiH Hݮ0 >x}J\O!'armRVŕ{QǪd%KQnEZd5XM8.U g D>V[XrjGLaY˯e t#D-r>zn]+çWDtv ZR Xwp#l?3rbdإrӲM8RGK 4ar\=ʦOM/_ݠqE݂Yswe&bslH%co<:\.i4>R mtO;Zk$Q&GG*䴂_p0`sK)7~P:Q*oZ=jBR9?T]X(\ǭ@>nTj'UjWe]4Q|B)& j*N\+3 yd'S {{PCL1[F1O9`0]Z>ʹ^ Hؘg\e&IUGN@7pIݸo 2onX VbO;15( w:yVu3PM}8jP%W՞  3g4=nmC{NY(%0Lhz]q!jДFvBOTsh$Dk=HZ8xb&Ϥ]Rgg٪"|jшq 5P3'u`!fPXף>A#BA{jV+$4boUU}/3BբϥUg- o3ˡ`azCy؂7ux`%!y=p?UҘp$fcj_墕DMuM{xMAPn3,vxka6: ?>RF/JTDIˡC7E0L0XOZ=豍i%w3~5Z+f0uXnhcO@btC!y"GAɫL-~n%dDWɘLt1ǝS8S}3J{pv"p݉fcS0qcNp]ulKJ=M_kiI!#8)\Q׈!P&shXĊ6©O*;߅i

英语翻译
英语翻译

英语翻译
白话译文明朝有位特别手巧的人叫王叔远,能用长一寸的木头,雕刻成房屋、器皿、人物,甚至飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态.(他)曾经送给我一个用果核雕成的小船,刻的应当是苏轼游赤壁(的情景).[3] 小船从头到尾长度八分多一点,大约有两个黄米粒那么高.中间高起而宽敞的部分是船舱,(刻着)用箬叶做成的船篷盖着,(船舱)旁边开有小窗,左右各四扇,一共八扇窗.推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对.关上它,就见(两幅对联)右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻字的凹处.[3] 船头坐着三个人,中间那位戴着高帽子多胡须的是苏东坡,佛印坐在右边,鲁直坐在左边.苏、黄两人同看一幅书画卷子.苏东坡的右手拿着手卷的前端,左手按在鲁直的背上.鲁直左手拿着手卷的末端,右手指着手卷,好像在说什么话似的.苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自稍稍侧着身子,他们互相靠近的两个膝盖,都隐蔽在手卷下边的衣褶里.佛印(刻得)极像弥勒菩萨,敞开胸膛露出乳一部,抬头仰望,神态和苏、黄不相同.(他)平放着右膝,弯着右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂挂着一串念珠,靠在左膝上──念珠清楚得可以一粒粒地数出来.[3] 船尾横放着一支桨,船桨的左右两旁各有一个船夫.在右边的那个梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠在一条横木上,右手扳着右脚趾,好像在大声呼啸的样子.在左边的那个右手拿着蒲葵扇,左手抚着茶炉,炉上有个壶,这人目光正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开没有的样子.[3] 这船的背面较平坦,就在上面题上自己的名字,写着“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细的像蚊子脚,笔划清楚明了,它的颜色是黑的.还刻了一个篆文图章,刻着“初平山人”,它的颜色是红的.[3] 总计这一只小船,刻了五个人,刻了八扇窗;刻了箬篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名、篆文,刻字共三十四个.可是计算它的长度,竟不满一寸.还是挑选狭长的桃核刻成的.[3] 我细细看了这枚核舟之后,惊诧道:啊,技艺也真奇妙啊!《庄子》、《列子》中所记载的,犹如出自鬼神的创造令人惊奇的有很多,然而谁能有在不满一寸长的东西上自如刻削,却胡须眉毛清清楚楚的本领呢?假如有人将我上文所说的话告诉我,我也一定会怀疑他骗我.如今,我亲眼目睹了这种神奇技艺.由此来看,棘刺末梢,未必就不能雕刻成一只母猴啊.啊,技艺也真奇妙啊!