英语翻译it is frightening to step off onto the treacherous footbridge leading to the second half of life.we cannot take everything with us on this jouney through uncertainty.we stumble upon feminine or masculine aspects of our natures that up to

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 01:42:03
英语翻译it is frightening to step off onto the treacherous footbridge leading to the second half of life.we cannot take everything with us on this jouney through uncertainty.we stumble upon feminine or masculine aspects of our natures that up to
xX[S+9uʌ64IJ_ 0Q#齻MKOUT}{]k+ӵ-s:;~M򇥕uMST*i))A)"TikyiM "XhoBUEZWew +KuYZױuEZ( iIVՀ&i/UBmz$ #~DTeв7dmxH ֯(~H!"t#ʒ&ՁHHRe-R(k#߄^~@ l| Yሼ)Q,/I}~V%ihĮoW (V=V1lR!kIV]IVfj>1W|ovy:m uL;6<#a0M+VuJƤ ;f>]:,mY'r/Xc&'z kߚ35 D4a֧S׌*BM4a>6o2{WirxX9K]qcl.k@+Yzq Od.^+ TQֱFDGbsۄTcܴ߳>ەO>cŬ1aYfbw'C@bUoX >_|k,:7: xɿfXÚCD[,h+OȀ9NJw dExfj}9%H1릏CAqde%/2%X5KY&-Rߓ,`. #ɥud#ܮs31 7WΓ?5+\"PpD jB[L85QuEB3Po0ü0eTIƫWXFl3fh%X xg!e ֵYك* C` (?U)OLujʩ1!}fo}q|ѡ*Ϋ 5-{tf=( (d iU4"9"vw&^f-cV#'\ ?qaah| ?L6<j^CSorih&ߵkVdYEMS 8rtLQjAoY k#PGsf/H(\>uU51OYk~̋1S:ʊ'C(H5>S!'(b[Eex4&ZBѭWn" =&؅[Gcf5ik@WuѦXq5y#ng6I{ F66lFcl07HQW :, =&Ќ76bƺ?;P>sNPl/Qri,G}@BO8SM[QhD3z1;hyED!ߘvzShlpNZ@j伭&6 mq 30[tC>11k!]H{}3qfq%:$l2}StpށnERy.a7;x1{yR9Y:[?b16$7Yaߵ9qCS2{M7ݾ>eDᮾ#v=%`,.t9 n5~4Fy)G3Q*hl^W&I",\N|;s=\;]:'aW+dR8Ofsru

英语翻译it is frightening to step off onto the treacherous footbridge leading to the second half of life.we cannot take everything with us on this jouney through uncertainty.we stumble upon feminine or masculine aspects of our natures that up to
英语翻译
it is frightening to step off onto the treacherous footbridge leading to the second half of life.we cannot take everything with us on this jouney through uncertainty.we stumble upon feminine or masculine aspects of our natures that up to this time have usually been masked.By taking in our suppressed and even our unwanted parts,we prepare at the gut level for the reintegration of an identity that is ours and ours alone--not some artificial form put together to please the culture or our mates.

英语翻译it is frightening to step off onto the treacherous footbridge leading to the second half of life.we cannot take everything with us on this jouney through uncertainty.we stumble upon feminine or masculine aspects of our natures that up to
踏上通往后半生的那座不牢靠的天桥是很令人害怕的.
在这趟旅程中,由于许多不确定的因素,我们无法把一切都带在身上.
我们偶尔会发现我们天性中被隐藏至今的阴阳对立的两面.
通过理解我们潜在性格中被抑制的、甚至是我们刻意抵制的那部分,我们从内心深处为了我们的,而且仅仅是我们自己的独一无二的个性的重建,而不是为了以附庸风雅或取悦同伴为目的而形成的矫揉造作做出准备
at the gut level 这里的意思是“从心底深处”,“内心的真切要求”.
为了保留英文原有的意境,我选择了直译,可以还原美感
我是在27号22时提交的答案,以上为28号补充的,望您理解

它在吓唬步测到奸诈人行桥导致指的是下半年吗life。we不能拿走全部同我们在这jouney通的不确定。我们偶然发现妇女或男性我们的性质的方面,直到现在常常被伪装。由以股票为担保的贷款人我们的压制
在只有全身心

它是可怕的走下天桥上诡谲导致life.we下半年不能承担这项jouney一切与我们通过的不确定性。我们偶然发现了我们的本性女性或男性方面,截至到这个时候通常都被遮盖。在我们的打压,甚至我们不需要的部分后,我们准备在肠道水平的一个身份是我们重返社会和我们的独立 - 不是一些人为的形式放在一起请我们的文化或队友。
at the level 在肠道水平...

全部展开

它是可怕的走下天桥上诡谲导致life.we下半年不能承担这项jouney一切与我们通过的不确定性。我们偶然发现了我们的本性女性或男性方面,截至到这个时候通常都被遮盖。在我们的打压,甚至我们不需要的部分后,我们准备在肠道水平的一个身份是我们重返社会和我们的独立 - 不是一些人为的形式放在一起请我们的文化或队友。
at the level 在肠道水平

收起

at the gut level是水平的意思

at the gut level指的是凭直觉,上面的回答都是扯淡,在肠道水平。。。疯了吗

at the gut level 凭直觉
stumble upon 偶然发现
treacherous 危险的
楼上就瞎翻译 谷歌翻译的都 不通顺都

这是一件令人恐惧的事情步测一下奸诈的人行桥上导致下半年不能把一切都以此与我们通过我们在这jouney uncertainty.绊跌的女性或男性方面,这次性质向来掩没。以我们的压制,甚至我们的不必要的部分,我们准备在内脏层的身份重返社会、那就是我们和我们的-而不是由一些人工形式单独放在一起请文化或我们的伴侣。...

全部展开

这是一件令人恐惧的事情步测一下奸诈的人行桥上导致下半年不能把一切都以此与我们通过我们在这jouney uncertainty.绊跌的女性或男性方面,这次性质向来掩没。以我们的压制,甚至我们的不必要的部分,我们准备在内脏层的身份重返社会、那就是我们和我们的-而不是由一些人工形式单独放在一起请文化或我们的伴侣。

收起

通往生命的另一半的天桥充满凶险,行走其上令人心惊胆战。在这个一切都不确定的旅程中,我们不能面面俱到。我们发现,旅程中我们孤身一人,无人为伴。我们不再需要请求许可,因为只有我们自己能保护自己。我们必须学会给自己许可。我们偶然发现我们本性中的阴柔或刚强的一面,而这一面通常会一直被掩饰到现在。我们也会难过,因为以前的我们正在逝去。通过接受我们压抑已久甚或排斥的个性,我们凭直觉开始准备重塑一个完整的自我,...

全部展开

通往生命的另一半的天桥充满凶险,行走其上令人心惊胆战。在这个一切都不确定的旅程中,我们不能面面俱到。我们发现,旅程中我们孤身一人,无人为伴。我们不再需要请求许可,因为只有我们自己能保护自己。我们必须学会给自己许可。我们偶然发现我们本性中的阴柔或刚强的一面,而这一面通常会一直被掩饰到现在。我们也会难过,因为以前的我们正在逝去。通过接受我们压抑已久甚或排斥的个性,我们凭直觉开始准备重塑一个完整的自我,这个自我只属于我们自己,而不是为了取悦文化或配偶而堆在一起的人造的形式。这一旅程开始时一片漆黑。但通过分解自己,我们就可以看到希望的曙光从而再形成一个全新的自我。
at the gut level:凭直觉的

收起

通往生命的另一半的天桥充满凶险,行走其上令人心惊胆战。在这个一切都不确定的旅程中,我们不能面面俱到。我们发现,旅程中我们孤身一人,无人为伴。我们不再需要请求许可,因为只有我们自己能保护自己。我们必须学会给自己许可。我们偶然发现我们本性中的阴柔或刚强的一面,而这一面通常会一直被掩饰到现在。我们也会难过,因为以前的我们正在逝去。通过接受我们压抑已久甚或排斥的个性,我们凭直觉开始准备重塑一个完整的自我,...

全部展开

通往生命的另一半的天桥充满凶险,行走其上令人心惊胆战。在这个一切都不确定的旅程中,我们不能面面俱到。我们发现,旅程中我们孤身一人,无人为伴。我们不再需要请求许可,因为只有我们自己能保护自己。我们必须学会给自己许可。我们偶然发现我们本性中的阴柔或刚强的一面,而这一面通常会一直被掩饰到现在。我们也会难过,因为以前的我们正在逝去。通过接受我们压抑已久甚或排斥的个性,我们凭直觉开始准备重塑一个完整的自我,这个自我只属于我们自己,而不是为了取悦文化或配偶而堆在一起的人造的形式。这一旅程开始时一片漆黑。但通过分解自己,我们就可以看到希望的曙光从而再形成一个全新的自我。

收起