法语句子:ça fait un peu entrer des fournisseurs.这句话的意思是:供货商有的时候会从某处进来.但是这句话的结构很奇怪,entrer是现在分词吗?为什么一定要这么说呢?能否ça fait un peu+que...这么说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 18:40:32
法语句子:ça fait un peu entrer des fournisseurs.这句话的意思是:供货商有的时候会从某处进来.但是这句话的结构很奇怪,entrer是现在分词吗?为什么一定要这么说呢?能否ça fait un peu+que...这么说
xRюPbS |K`bKߋK(5\]XFbj/;'~oƧΜ9h"~ƣ90>x3J8&1̚eXa[2+m89V( 17d#8k'Հ.}9\pҴnøܙ""(`8vG]%'tҟmu'ulO-eH!Aɣwo* oclG!%t=JZZ@eYVpbQ"E!M7H&nƟ̻ݭ<${7TIfSwz i

法语句子:ça fait un peu entrer des fournisseurs.这句话的意思是:供货商有的时候会从某处进来.但是这句话的结构很奇怪,entrer是现在分词吗?为什么一定要这么说呢?能否ça fait un peu+que...这么说
法语句子:ça fait un peu entrer des fournisseurs.
这句话的意思是:供货商有的时候会从某处进来.但是这句话的结构很奇怪,entrer是现在分词吗?为什么一定要这么说呢?能否ça fait un peu+que...这么说呢?谁能解释一下这句话的语法结构?

法语句子:ça fait un peu entrer des fournisseurs.这句话的意思是:供货商有的时候会从某处进来.但是这句话的结构很奇怪,entrer是现在分词吗?为什么一定要这么说呢?能否ça fait un peu+que...这么说
这是faire inf. 句型,意思为 “使某人(某物)做什么”. faire后的动词用不定式,两个动词间不能有名词,名词只能出现在inf的后面,如果是代词,放在faire的前面:
je fais manger les enfants.
je les fais manger.
你句子中,un peu 是个程度副词,去掉un peu 不影响句子意思.