to somewhere in the vicinity of怎么理解?The following 5 years saw a rapid climb in this rate, to somewhere in the vicinity of 15 percent in 1950, followed by a steady fall.两个逗号中间的部分我不太明白,in the vicinity of 我知道是
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/12 19:21:59
![to somewhere in the vicinity of怎么理解?The following 5 years saw a rapid climb in this rate, to somewhere in the vicinity of 15 percent in 1950, followed by a steady fall.两个逗号中间的部分我不太明白,in the vicinity of 我知道是](/uploads/image/z/8512125-69-5.jpg?t=to+somewhere+in+the+vicinity+of%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%90%86%E8%A7%A3%3FThe+following+5+years+saw+a+rapid+climb+in+this+rate%2C+to+somewhere+in+the+vicinity+of+15+percent+in+1950%2C+followed+by+a+steady+fall.%E4%B8%A4%E4%B8%AA%E9%80%97%E5%8F%B7%E4%B8%AD%E9%97%B4%E7%9A%84%E9%83%A8%E5%88%86%E6%88%91%E4%B8%8D%E5%A4%AA%E6%98%8E%E7%99%BD%2Cin+the+vicinity+of+%E6%88%91%E7%9F%A5%E9%81%93%E6%98%AF)
to somewhere in the vicinity of怎么理解?The following 5 years saw a rapid climb in this rate, to somewhere in the vicinity of 15 percent in 1950, followed by a steady fall.两个逗号中间的部分我不太明白,in the vicinity of 我知道是
to somewhere in the vicinity of怎么理解?
The following 5 years saw a rapid climb in this rate, to somewhere in the vicinity of 15 percent in 1950, followed by a steady fall.
两个逗号中间的部分我不太明白,in the vicinity of 我知道是临近的意思,可是连着前面的 to somewhere我就不知道怎么翻译了.
语法和大概的意思我都懂,我只是想知道to somewhere in the vicinity of 直译怎么理解
这句话是雅思图表小作文的例文,直观一点,我把原题的图贴上,
to somewhere in the vicinity of怎么理解?The following 5 years saw a rapid climb in this rate, to somewhere in the vicinity of 15 percent in 1950, followed by a steady fall.两个逗号中间的部分我不太明白,in the vicinity of 我知道是
somewhere 还有大约,在某个点附近的意思.如果翻译为大约,我觉得和后面vicinity重复,所以我的意见是,to somewhere指的是在1950年,特意强调这个时间点,vicinity表示大约的意思
希望对你有所帮助