跪求文言文《唐太宗试赂》的翻译,谢谢~~~速度~~~~~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 22:29:13
跪求文言文《唐太宗试赂》的翻译,谢谢~~~速度~~~~~
xYRI~ɽkeeR{k@GR 1hPayاWL#C6ċV*L>}~ʻ\^FnB-omNNϩZyu6RU+g1zV*Kyʋ#[n̋l6ױC~Ct/d%%iwwxM :&URbMt-ټ6M͈!([uU&'m em:-b8*ٟѢi]o.d_AC={&+i\l缵:KWU'QmYn? J_}u0>)js*p[^M1{2|q)+ YCּ- '#?EbH; Sjo En ob}' D^TCcɰ( 'e 0!IVAl q7vcaF5 8Jz*G)FMeY@-w`Op+.;cEZVM "7^kj%B] =2$D/ Y Z&pAJYAxpT:^z%ۭ>\d2XrȓZgECeK$PTB:Fxni ؓ6ǡ6dtF[+sHٜRGi^FP<11XM= 0ilzg`|$j5PNpfP@];VysMSHTJa;(gkKz az$v9ZYE6lI '-X"TR YbLx^)@׍Z=Q(|  ,e qIS3FrjpʝX>KFP!q1p_iw_6=2Ճ2fZdifM$KzشΆfVX1`SĔ=ȪQ7*') ]y?z;+e* K`ca5x9w).JoPyFaטUx_/K˫FˏfsFka]\ V^ V5WiNz/4 Zh6۩ MzT~[= "SұՃ٢ߘѹ8tz}ev.$a=J+cPa-fpcso2쿏1}Lf.aZ_f]qxSLO؂,BB x[HZ JѢٿl_5T/_9طiI V'55ma pq\LV0o\u"3Ug1~<€{:=?|m3_ٷi7l;Xv{Zf&?&bme~_n 8!^z: `[,|9W ft7|68l6F2 !`Q( ,to& i#UPA'ǾG3 G{

跪求文言文《唐太宗试赂》的翻译,谢谢~~~速度~~~~~
跪求文言文《唐太宗试赂》的翻译,谢谢~~~速度~~~~~

跪求文言文《唐太宗试赂》的翻译,谢谢~~~速度~~~~~
不知道现在的课本中是怎么引用的.下面是资治通鉴中的一段,看与你是否符合
上患吏多受赇,密使左右试赂之.有司门令史受绢一匹.上欲杀之.民部尚书裴矩谏曰:“为吏受赂,罪诚当死.但陛下使人遗之而受,乃陷人于法也,恐非所谓‘道之以德,齐之以礼.’上悦,召文武五品以上,告之曰:“裴矩当官力争,不为面从.倘每事皆然,何忧不治.” 臣光曰:“古人有言:‘君明臣直’.裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也.君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠.是知君者表也,臣者影也,表动则影随矣.
我看了下,百度上的译文不错,直接采用了,如下:
唐太宗憎恶大多数官吏多都受贿,秘密派左右向官吏行贿,以试验其是否受贿.有一个刑部司门令史接受一匹绢的贿赂,唐太宗要杀他.民部尚书裴矩提出:“受贿当死.然而行贿呢?恐怕不符合以德教化、以礼规范行为的准则吧!”唐太宗很高兴,召集五品以上官员,说:“裴矩当官力争,不看我脸色行事,假如都这样,何愁国家不治.”司马光评论说:“君明臣直.裴矩在隋炀帝面前是个佞臣,在唐太宗面前忠于职守,不是裴矩性格有改变.君主不愿臣下提缺点,则忠臣化为佞臣;君主喜欢臣下提批评意见,则佞臣变化为直言忠臣.可见,君主是表率,好像华表,臣下是影随.根子还在君主身上啊!”

原文:上患吏多受赇,密使左右试赂之.有司门令史受绢一匹,上欲杀之,民部尚书裴矩谏曰:为吏受赂,罪诚当死;但陛下使人遗之而受,乃陷人于法也,恐非所谓"道之以德,齐之以礼".上悦,召文武五品以上告之曰:"裴矩能当官力争,不为面从,倘每事皆然,何忧不治!"
译文:唐太宗担心官吏受贿,秘密派左右向官吏行贿,以试验其是否受贿。有一个刑部司门令史接受一匹绢的贿赂,唐太宗要杀他。民部尚...

全部展开

原文:上患吏多受赇,密使左右试赂之.有司门令史受绢一匹,上欲杀之,民部尚书裴矩谏曰:为吏受赂,罪诚当死;但陛下使人遗之而受,乃陷人于法也,恐非所谓"道之以德,齐之以礼".上悦,召文武五品以上告之曰:"裴矩能当官力争,不为面从,倘每事皆然,何忧不治!"
译文:唐太宗担心官吏受贿,秘密派左右向官吏行贿,以试验其是否受贿。有一个刑部司门令史接受一匹绢的贿赂,唐太宗要杀他。民部尚书裴矩提出:“受贿当死。然而行贿呢?恐怕不符合以德教化、以礼规范行为的准则吧!”唐太宗很高兴,召集五品以上官员对他们说:“裴矩当官力争,不看我脸色行事,都这样,何愁国家不能(得到)很好的治理呢。”

收起

唐太宗担心官吏受贿,秘密派左右向官吏行贿,以试验其是否受贿。有一个刑部司门令史接受一匹绢的贿赂,唐太宗要杀他。民部尚书裴矩提出:“作为官吏,受贿当死。然而陛下派人送给他,他却接受了,这就是陷害别人,恐怕不符合以德教化、以礼规范行为的准则吧!”唐太宗很高兴,召集五品以上官员对他们说:“裴矩当官力争,不当面服从,都这样,何愁国家不能(得到)很好的治理呢。”...

全部展开

唐太宗担心官吏受贿,秘密派左右向官吏行贿,以试验其是否受贿。有一个刑部司门令史接受一匹绢的贿赂,唐太宗要杀他。民部尚书裴矩提出:“作为官吏,受贿当死。然而陛下派人送给他,他却接受了,这就是陷害别人,恐怕不符合以德教化、以礼规范行为的准则吧!”唐太宗很高兴,召集五品以上官员对他们说:“裴矩当官力争,不当面服从,都这样,何愁国家不能(得到)很好的治理呢。”

收起

原文:上患吏多受赇,密使左右试赂之.有司门令史受绢一匹,上欲杀之,民部尚书裴矩谏曰:为吏受赂,罪诚当死;但陛下使人遗之而受,乃陷人于法也,恐非所谓"道之以德,齐之以礼".上悦,召文武五品以上告之曰:"裴矩能当官力争,不为面从,倘每事皆然,何忧不治!"
译文:唐太宗担心官吏受贿,秘密派左右向官吏行贿,以试验其是否受贿。有一个刑部司门令史接受一匹绢的贿赂,唐太宗要杀他。民部尚书裴矩提出:“受...

全部展开

原文:上患吏多受赇,密使左右试赂之.有司门令史受绢一匹,上欲杀之,民部尚书裴矩谏曰:为吏受赂,罪诚当死;但陛下使人遗之而受,乃陷人于法也,恐非所谓"道之以德,齐之以礼".上悦,召文武五品以上告之曰:"裴矩能当官力争,不为面从,倘每事皆然,何忧不治!"
译文:唐太宗担心官吏受贿,秘密派左右向官吏行贿,以试验其是否受贿。有一个刑部司门令史接受一匹绢的贿赂,唐太宗要杀他。民部尚书裴矩提出:“受贿当死。然而行贿呢?恐怕不符合以德教化、以礼规范行为的准则吧!”唐太宗很高兴,召集五品以上官员对他们说:“裴矩当官力争,不看我脸色行事,都这样,何愁国家不能(得到)很好的治理呢。”

收起

上患吏多受赇,密使左右试赂之。有司门令史受绢一匹。上欲杀之。民部尚书裴矩谏曰:“为吏受赂,罪诚当死。但陛下使人遗之而受,乃陷人于法也,恐非所谓‘道之以德,齐之以礼。’上悦,召文武五品以上,告之曰:“裴矩当官力争,不为面从。倘每事皆然,何忧不治。” 臣光曰:“古人有言:‘君明臣直’。裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也。君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。是知君者表也,臣者影也,表动则影随...

全部展开

上患吏多受赇,密使左右试赂之。有司门令史受绢一匹。上欲杀之。民部尚书裴矩谏曰:“为吏受赂,罪诚当死。但陛下使人遗之而受,乃陷人于法也,恐非所谓‘道之以德,齐之以礼。’上悦,召文武五品以上,告之曰:“裴矩当官力争,不为面从。倘每事皆然,何忧不治。” 臣光曰:“古人有言:‘君明臣直’。裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也。君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。是知君者表也,臣者影也,表动则影随矣。
我看了下,百度上的译文不错,直接采用了,如下:
唐太宗憎恶大多数官吏多都受贿,秘密派左右向官吏行贿,以试验其是否受贿。有一个刑部司门令史接受一匹绢的贿赂,唐太宗要杀他。民部尚书裴矩提出:“受贿当死。然而行贿呢?恐怕不符合以德教化、以礼规范行为的准则吧!”唐太宗很高兴,召集五品以上官员,说:“裴矩当官力争,不看我脸色行事,假如都这样,何愁国家不治。”司马光评论说:“君明臣直。裴矩在隋炀帝面前是个佞臣,在唐太宗面前忠于职守,不是裴矩性格有改变。君主不愿臣下提缺点,则忠臣化为佞臣;君主喜欢臣下提批评意见,则佞臣变化为直言忠臣。可见,君主是表率,好像华表,臣下是影随。根子还在君主身上啊!”

收起