英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 01:46:27
英语翻译
xVnF~]+!JծeeeQ{$!@ $I @`lR%3\zxMp>J\3s~3s6\yro7k}ٰǩY0cm< '&FL3F'`T&Ft0v[v *9b!i9,1PD;W>mE :Va87#ZS^8#R9lQpmj bt z1T s1C:(0MC+%q<;H8[iVCĺ@S'{p6hG$9s-YEG|<=dOբjZcݐ&5cjY, ۱`O#:49F!t bBqi+FvHRf̻ cZ,aӴJ[G Nݯ9# }G+K]H3Ē4 c]}|é&rSW0d%즂5iJ+P,fBY/AZbv V =s9Ǵ~?S:7TμysO_V>";iGiw^Q xEzEvQ(WD#h%: R(\JKĒgL (e5%i-mJ޿ÚLinܷhcOݗE"@b8h踁0blm+ -"#4 "8DCvW;O/h9eJN QҀdaǨ!(v fR$fJx:&SpK yʑ°ӻKei%|Y BU7wu+L 6/; M!g[ {7":/1oFLLdx4SHAjg]f ,F%syoͥP^7eVnC_a*H*ƻ_QTmp=b~,Qq紧&a2"n(S^tQ'5gZOH,BJ06pLC# ϲ2p0š5;m$/|1XBfS:k2fk /f"z>SD=B(fvB ʹ] \u}wQ$lfC(Zz ķߎ/M

英语翻译
英语翻译

英语翻译
登岳阳楼
宋·陈与义
洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟.
登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时.
万里来游还望远,三年多难更凭危.
白头吊古风霜里,老木苍波无限悲.
译诗:我用现代诗的体裁给你译如何?
巍巍岳阳楼
矗立在
洞庭之东长江之西
夕阳黄昏
没有晚风卷起
楼阁上的旌旗
我登临的地方,让
吴国和蜀国
在这里分开属地
我徘徊的时刻,使
洞庭湖与君山
笼罩在暮霭里
为避战乱
我奔波三年
行程万里
今日登高远望
是什么心绪?
登楼凭吊古人
我自己已是
两鬓如霜
看着远山的古树
青苍中
隐含无限的伤悲
给偶加追分哦!(嘻~开玩笑拉!)

洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。
登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。
万里来游还望远,三年多难更凭危。
白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。
【作品简介】
选自《陈与义集》(中华书局1982年版)。陈与义(1090—1138),宋代诗人,字去非,号简斋,洛阳(现在属河南)人,是南北宋之交的著名诗人。《登岳阳楼》共两首。岳阳楼,华南岳阳西门城楼,在长江南岸...

全部展开

洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。
登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。
万里来游还望远,三年多难更凭危。
白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。
【作品简介】
选自《陈与义集》(中华书局1982年版)。陈与义(1090—1138),宋代诗人,字去非,号简斋,洛阳(现在属河南)人,是南北宋之交的著名诗人。《登岳阳楼》共两首。岳阳楼,华南岳阳西门城楼,在长江南岸,濒临洞庭湖。始建于唐代,为江南三大名楼之一。
【注释】
⒈帘旌:酒店或茶馆的招子。
⒉夕阳迟:夕阳缓慢地下沉。迟,缓慢。
⒊吴蜀横分地:三国时吴国和蜀国争夺荆州,吴将鲁肃率兵万人驻扎在岳阳。横分,这里指瓜分。
⒋徙倚:徘徊。
⒌三年多难:宋钦宗靖康元年(1126)春天北宋灭亡,道谢此诗时已有三年。
⒍凭危:只登楼。凭,靠着。危,指高处。
【译文】
巍巍岳阳楼矗立在洞庭之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的旌旗静止
我登临的地方,让吴国和蜀国在这里分开。
我徘徊的时刻,使洞庭湖与君山笼罩在暮霭里
为避战乱我奔波三年 行程万里 今日登高远望是什么心绪?
登楼凭吊古人 我自己已是两鬓如霜 看着远山的古树 青苍中 隐含无限的伤悲

收起

你把要翻译的课文题目输入百度就可以了。

看www.pep.com.cn