英语翻译don’t bring food to the party.If you do,...怎么怎么样不要往聚会上带食品,如果你这样做了,...怎么怎么样这样翻译么?那样的话“如果你这样做了”这句话到底表示带了还是没带呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 09:30:09
英语翻译don’t bring food to the party.If you do,...怎么怎么样不要往聚会上带食品,如果你这样做了,...怎么怎么样这样翻译么?那样的话“如果你这样做了”这句话到底表示带了还是没带呢?
xRNP4 *l(`WEyQ 4 O`D(H§e/8Wʤi23Q)c3р~94Q  =Y ,(]!Q=!* ~Yx /EmߓZfVzp]"(c/=\nPi:Ĵ`G/"2LPփ`$Mfn'ju8{c5+~g8{ת@TGqh7:s+'s

英语翻译don’t bring food to the party.If you do,...怎么怎么样不要往聚会上带食品,如果你这样做了,...怎么怎么样这样翻译么?那样的话“如果你这样做了”这句话到底表示带了还是没带呢?
英语翻译
don’t bring food to the party.If you do,...怎么怎么样
不要往聚会上带食品,如果你这样做了,...怎么怎么样
这样翻译么?那样的话“如果你这样做了”这句话到底表示带了还是没带呢?

英语翻译don’t bring food to the party.If you do,...怎么怎么样不要往聚会上带食品,如果你这样做了,...怎么怎么样这样翻译么?那样的话“如果你这样做了”这句话到底表示带了还是没带呢?
这个句子没有歧义啊,前面是don't,后面是do,并不会引起歧义的
如果你坚持认为可能会引起歧义,就在do后面加上bring it(或用food),或者加上this,指代前面的那件事

表示带了。
还原句子就是:if you do (bring food to the party),……

就是
“如果你带了的话··”没有歧义的,那不是汉语··