莎士比亚说的:“to be or not to 顺便给我翻译这一句话(翻成英语或西班牙语)但是语气一定要和中文相同哦!不然就不要写.中文意思:1.不看绝对会后悔呦!2.暴笑版《西游记》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/31 15:13:56
莎士比亚说的:“to be or not to 顺便给我翻译这一句话(翻成英语或西班牙语)但是语气一定要和中文相同哦!不然就不要写.中文意思:1.不看绝对会后悔呦!2.暴笑版《西游记》
xRN@؛]7$n P By> FZ/0wt/8-aeعp7sܑil딑ݘ,,|s D&+$bB~L18y`PWd Nv`!ƒ_2(5DU3A]u+8pAk@{#V0_G(ґJ-9quF@7Ak%:VսR0^˙Bl1Qʧufp/6aMBhXao"O0*L2 + 6TQIQwZ5_L#\sbSb5z[6 m4bޒ_ge

莎士比亚说的:“to be or not to 顺便给我翻译这一句话(翻成英语或西班牙语)但是语气一定要和中文相同哦!不然就不要写.中文意思:1.不看绝对会后悔呦!2.暴笑版《西游记》
莎士比亚说的:“to be or not to
顺便给我翻译这一句话(翻成英语或西班牙语)但是语气一定要和中文相同哦!不然就不要写.
中文意思:1.不看绝对会后悔呦!
2.暴笑版《西游记》

莎士比亚说的:“to be or not to 顺便给我翻译这一句话(翻成英语或西班牙语)但是语气一定要和中文相同哦!不然就不要写.中文意思:1.不看绝对会后悔呦!2.暴笑版《西游记》
活着还是死去,这是一个问题
这是莎士比亚在“哈姆雷特”里最著名的一句话
这是在哈姆雷特犹豫是否该向伯父报仇时的经典大独白的第一句.