四不像用英语怎么说
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 01:34:31
xRN@qlXq4ԖhWTb(_t/xdh2ɜ{ν\!JrpT-ʴ<6v!UINeQ!f%vW 4!_1d[Vq%:y(йt0CQJFQaSJDEݓ k8hHkMVs4Ѫ00(~ezg?ve:EP :Ӻ`"VB?}W$UL(I"jRL$ae?EѡsFܜʹޕ" qF\;/ơ^E/miANO7yC:D::flM'猳t8h?ѱ]te.Y捥f{x8V .Npx=vMj
5_
四不像用英语怎么说
四不像用英语怎么说
四不像用英语怎么说
Milu Deer 就是麋鹿啦,这是一种叫四不像的动物!
你若要用比喻用法,还是说 neither fish nor fowl 原译“不鱼不禽”,对应译作:非驴非马;不伦不类,即四不像
neither fish nor fowl
It doesn't look like anything.
什么都不像!
四不像 David's deer 或者neither fish nor fowl
[David's deer; mi-lu]∶麋鹿
[neither fish nor fowl]∶比喻不伦不类的事物
把一个个俊俏的男女青年,叫你打扮成四不像的蠢姑娘和傻小子
就是拼音:Milu Deer