英语翻译英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 08:50:51
英语翻译英语翻译
xQn@D$Vذ gZ[Xcvj&4ilDnHZR Ɖ8DlFq9QLEtW +R߅UVCWC4FkUd; 1Bc2,9EW2 j,,h`PECX) 7y?Rw3Bj-:" Ydi59bBW}sM:wMU䛌٬v w([Y ڟ֤|@$Ry+'A<,n^>S?'_Rl"qʺsl kR˅bFY

英语翻译英语翻译
英语翻译
英语翻译

英语翻译英语翻译
At the sight of the withered flowers and running water,we cannot help thinking of each other in separate places.

李清照在南渡前怀念丈夫赵明诚所作的《一剪梅》
花自飘零水自流:指花不由自主地飘零、随着流水消逝而去,韶华转眼即逝,美好时光短暂。
一种相思两处闲愁:指夫妻二人虽身处异地,但都饱受同一种相思之苦。
不知道能不能帮到你。

Huazipiaoling artesian water, a kind of Acacia 2 Spare Melancholy
应该是这样的