英语翻译时移守密州 苏轼 东武望馀杭.云海天涯两杳茫.何日功成名遂了,还乡.醉笑陪公三万场.不用诉离觞.痛饮从来别有肠.今夜送归灯火冷,河塘.堕泪羊公却姓杨.不是赏析,就要单纯的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 05:05:04
英语翻译时移守密州 苏轼 东武望馀杭.云海天涯两杳茫.何日功成名遂了,还乡.醉笑陪公三万场.不用诉离觞.痛饮从来别有肠.今夜送归灯火冷,河塘.堕泪羊公却姓杨.不是赏析,就要单纯的翻译
xYَ#Wr֛ 䤤`<0[ ܓdqZ\KuqI*.ЧHf>|$-K_d.qF8qo ߙʓ;%Q{#f69IZwقؿ6-1V3Z=5]IA9ަ/Kflz (v vI?ս$rR ϔxIQkgz,?NZ]1e fcJў+B2ȘkC,nR"aʭht+OlX :E \Ey[O. " W1@iѤ7x10X"hGCwO;(ݺ! EM?h"?SаAoE4BmK5h`k|Vdg7E| TcCg+AHuEM5RbsCV)Fűz RlAov;$pPI/ jB͹6l"@H8Gprw]dl΀d֐.@ 0ʊY=pSH㧖6.+À)aJoLe"|/ Ɉ[/hQ7(oWa]54o@!at~;JDP 5&/* .?:lp4辂hZC%^$H,fU.aHrC3#4"M!柚%&D+JM۴5{Nk]mPg>\5bz\M;{T&" țY"5ZdO !i{w,MSy$ܚA[L[jy:Ӯc">P B͝.(ϲz/U)l#"Go]/Ԍ Igǰ"l.ˆL6khadMVTKc=ha$QZ^:3DH!MC16Y,@Lj6Z2~}~2,`e:x; M,հwS# Y&SoY8+d/i5qQdd_O \,df믺]rW˹VS Ϡr{c'=6CCrߓnG 3,[ ~;a P {{0tA"Hs9՘ 7׹: -<6oPaPg+k( f1~rP*֢(9@e kwD|liH g//k@u0:F~IŚY!*;%tb f1pxEđ;Dpd^^zig%J&W'Nl 5rx\j$1A3[iO0ɠrVYMZpl;n4@:KS]X jO([oVݥ[)R&1ۥ[2Z 6Ȝ[ 4mcE c]މ`6mXGGv QSg]5b-q{-gw f{갍\:"PEeڃt |R hL%e>^չtRr*#/Ixv^*@=MIHM5@0 hq<> <W{Ou26uyP(^߉_NxGPϬâe%'D!âA6ǘ qD FNbY}ɑGC*+D>)7Sqr%D6e,ZL*6r|ΫTw(?{TE9WT5.ݑSdݚQ!]3 'tG"\"(H<2W5x;v

英语翻译时移守密州 苏轼 东武望馀杭.云海天涯两杳茫.何日功成名遂了,还乡.醉笑陪公三万场.不用诉离觞.痛饮从来别有肠.今夜送归灯火冷,河塘.堕泪羊公却姓杨.不是赏析,就要单纯的翻译
英语翻译
时移守密州 苏轼 东武望馀杭.云海天涯两杳茫.何日功成名遂了,还乡.醉笑陪公三万场.不用诉离觞.痛饮从来别有肠.今夜送归灯火冷,河塘.堕泪羊公却姓杨.
不是赏析,就要单纯的翻译

英语翻译时移守密州 苏轼 东武望馀杭.云海天涯两杳茫.何日功成名遂了,还乡.醉笑陪公三万场.不用诉离觞.痛饮从来别有肠.今夜送归灯火冷,河塘.堕泪羊公却姓杨.不是赏析,就要单纯的翻译
南乡子.和杨元素,时移守密州 苏轼
东武望馀杭.云海天涯两杳茫.何日功成名遂了,还乡.醉笑陪公三万场.
不用诉离觞.痛饮从来别有肠.今夜送归灯火冷,河塘.堕泪羊公却姓杨.
〔注〕①杨元素:名绘,熙宁七年(1074)七月接替陈襄为杭州
,
九月,苏轼由杭州
调为密州
,杨再为饯别于西湖上,唱和此词.
②东武:密州
,今山东
.
③醉笑句:唐李白《
》:“百年三万六千日,一日须倾三百杯.”此化用其意.
④河塘:指沙河塘,在杭州城南五里,宋时为繁荣之区.
⑤堕泪句:《晋书·
传》:
为荆州督.
其后襄阳百姓于祜在岘山游息之处建庙立碑,岁时享祭,望其碑者,莫不流涕.
杜预因名之为“堕泪碑”.这里以杨绘比
,“羊”“杨”音近.
回答者: saiwonkushido -
七级 3-16 20:46
选取前人成句合为一篇叫集句.这本是诗中一体,始见于西晋傅咸《七经诗》,宋代自石延年、王安石到文天祥,都喜为集句诗.文天祥《集杜诗》二百篇最为著名.王安石又集句为词,开词中集句一体.苏轼作有《南乡子·集句》三首,这是其第二首,词中所集皆唐人诗句.详审词意,当作于迁谪黄州时期.
“怅惘送春杯.”起笔取杜牧《惜春》诗句,点
伤春现境.怅惘著这杯送春之酒,撩起了比酒更浓的伤春之情.次句直抒伤春所以伤老.“渐老逢春能几回.”取杜甫《
》之句.杜甫此诗是漂泊成都时作.渐老,语意含悲.逢春,则一喜.能几回?又一悲.非但一悲,且将逢春之喜也一并化而为悲.一句之中一波三折,笔致淡宕而苍老.前人谓杜诗笔老,说得极是.东坡拿来此句,妙在正好写照了自已在“
”后贬谪黄州的相似心情.东坡黄州诗《安国寺寻春》云“看花叹老忆年少,
思家愁老翁”,可尽此句意蕴.此时正是看花叹老,
思家,所以下句便道:“花满楚城愁远别.”此句取自
《竹林寺别友人》诗.时当春天,故曰花满.谪居黄州,正是楚城.远离故国,岂不深愁!花满楚城,触目伤心,真是春红万点愁如海呵!取此句实在切已之至.楚城一语,已贯入词人受迫害遭贬谪的政治背景这一深层意蕴,并隐然翻出之,词句便不等同于伤春伤别之原作.这极能体现集句古为今用之妙.“伤怀”,短韵二字,分量极重,囊括尽临老逢春远别之种种痛苦.上片有此二字自铸语,遂进一步将所集唐人诗句融为已有.“何况清丝急管催”,此句取自刘禹锡《洛中送韩七中丞之
》诗.伤心人别有怀抱,更何况酒筵上清丝急管之音乐,只能加重难以为怀之悲哀呵.

》云:“憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦.”语意相似,若知人论世,则东坡此句实沉痛过之.据载,“东坡来黄州、二君(指太守、同判)厚礼之、无迁谪意.君猷秀惠,列屋杯觞流行,多为赋词.”(《苏轼诗集》卷二十一《太守徐君猷通守孟亨之皆不饮酒以诗戏之》施元之注)词中所写酒筵丝管,当是黄州太守为东坡所设.
过片著力写思乡之情.“吟断
.”取自李商隐《晋昌晚归马上赠》诗.义山原诗云:“征南予更远,吟断
.”这里虽是取其下句,其实亦有取上句.东坡宦游本不忘蜀,其《醉落魄·席上呈杨元素》云:“故山犹负平生约,西望
,长羡归飞鹤.”退隐还乡,几乎是东坡平生始终缠绕心头的一个情结.人穷则思返本,何况南迁愈远故国.当饮酒登高之际,又怎能不倍加望乡情切!下边纵笔写出:“万里归心独上来.”此句取自
《冬日登越王台怀归》诗.词人归心万里,同筵的诸君,又何人会此登临之意?“独”之一字,突出了词人的一份孤独感.东坡黄州诗《侄安节远来夜坐二首》云:“
思家在何处?”语意同一深沉.万里归心,本由宦游而生,更因迁谪愈切.无可摆脱的迁谪意识,在下句进一步流露出来.“景物登临闲始见”,取自杜牧《八月十二日得替后移居霅溪馆因题长句四韵》,盖有深意.原诗云:“景物登临闲始见,愿为闲客此闲行.”两句之中,闲字三见.东坡取其诗意,是整个地融摄,又暗注已意.春日之景物,只因此身已闲,始得从容登临见之真切如此.此句虽是言登临览景,其实已转而省察自身.闲之一字,饱含了自已遭贬谪无可作为的莫大痛苦.东坡黄州词《念奴娇》(大江东去),即发抒理想落空、“人生如梦”(一作“人间如梦”,此组《南乡子·集句》之三“须著人间比梦间”可参)之感.此句,正是感喟这份无可作为的痛苦与愤懑.然而,此时词人又能如何?“徘徊”此二字,也是下片唯一自铸之语,但它所关消息甚大,暗示著词人此时心态由外而转向内向之一过渡.辗转徘徊,反思内心,正是“
”.结笔取李义山《无题》(飒飒东海细雨来)诗句,沉痛之极,包孕至广.东坡黄州诗《寒食雨二首》云:“君门深九重,坟墓在万里.也拟哭途穷,死灰吹不起.”正是结笔乃至全词的极好
.君门不可通,故国不可还,两般相思,一样寒灰.一结哀感无穷.东坡在黄州,自有人所熟知的旷达一面(《念奴娇》、《赤壁赋》),可也有心若死灰的另一面.此词深刻反映了东坡当时心态的一个侧面.
此词落墨于酒筵,中间写望乡,结穴于
的反思,呈现出一个从向外观照而返听收视、反观内心的心灵活动过程,由外向转向内向,是此词特色之一.这一点极可注意.北宋
称东坡词“横放杰出,自是曲子中缚不住者”(《能改斋漫录》卷十六引).而此词则证明,东坡词在横放杰出风格之外,更有内敛绵邈之一体.若进一步知人论世,则当时东坡之思想蕲向,实已从前期更多的向外用力,转变为更多的向内用力.南宋施宿《东坡先生年谱》元丰三年(1080)谱云:“到黄(州)无所用心,辄复覃思于《易》、《论语》,端居深念,若有所得.”可见此词呈现反观内心之特色并非偶然.同时,词中取唐人诗句无一而不切合词人当下之现境、命运、心态,既经其灵气融通,遂焕然而为一新篇章,具一新生命.集句为词,
,
,如自已出,是此词又一特色.东坡黄州诗《次韵孔毅父集古人句见赠五首》云:“世间好语世人共,明月自满千家墀”,“用之如何在我耳,入手当令君伤魄”,正是夫子自道.东坡这首集句词之成功,足见其博学强识,更足见其思想之自由灵活.
先生《论再生缘》说:“
及天水一代之思想最为自由,故文章亦臻上乘.”又说:“苟无灵活自由之思想,以运用贯通于其间,即千言万语,尽成堆砌之死句.”可以移评东坡此词.好的集句实无异创作.宋代诗词盛行用典、櫽括、集句和古人韵等法式,自其低下者而观之,不过为卑不足道的技巧.但自其高明者以观之,则体现了一种以故为新、善继传统和尚友古人、认同古人的文化精神,可说是技近乎道了.