《三峡》中的“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”中的“裳”读什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 14:35:35
![《三峡》中的“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”中的“裳”读什么?](/uploads/image/z/8794409-41-9.jpg?t=%E3%80%8A%E4%B8%89%E5%B3%A1%E3%80%8B%E4%B8%AD%E7%9A%84%E2%80%9C%E5%B7%B4%E4%B8%9C%E4%B8%89%E5%B3%A1%E5%B7%AB%E5%B3%A1%E9%95%BF%2C%E7%8C%BF%E9%B8%A3%E4%B8%89%E5%A3%B0%E6%B3%AA%E6%B2%BE%E8%A3%B3%E2%80%9D%E4%B8%AD%E7%9A%84%E2%80%9C%E8%A3%B3%E2%80%9D%E8%AF%BB%E4%BB%80%E4%B9%88%3F)
《三峡》中的“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”中的“裳”读什么?
《三峡》中的“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”中的“裳”读什么?
《三峡》中的“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”中的“裳”读什么?
读“chang”二声(- -打不出二声来)
第一,上海辞书出版社1977年版《辞海》语词分册第1768 页对“裳”的解释是这样的:[一](chang)下身的衣服;裙.《诗.邶风.绿衣》:“绿衣黄裳.”毛传:“上曰衣,下曰裳.”[二](shang)用于“衣裳”.从这个解释来看,读chang可以单独成词,而读shang则不能单独成词,只能和“衣”组成复合词,而且做“衣”的词缀.诗句中的“裳”显然是单独成词,所以应该读chang第二声.
第二,“裳”读chang时是第二声,而读shang时是轻声.“猿鸣三声泪沾裳”的“裳”是做动词“沾”的宾语,动词后面的宾语是不可能读轻声的.所以应该读chang第二声.
第三,有人说“裳”是下身的衣服,是裙,泪水怎么可能落到下身的衣服上,落到裙子上呢?我认为这种疑惑是可以解释的.首先,古人下身的衣服和我们现代人的衣服是不一样的,古人所穿的下身的衣服是非常宽大的,而且越到下面越宽大,泪水落到裙上是有可能的.再者,捕鱼者在捕鱼时身体不大可能是直的,我想应该是身体稍微前倾的,这样,泪水落到裙上就更有可能了.所以应该读chang第二声.
第四,从修辞的角度来说,读chang更好,更有艺术性.你想,泪水都打湿了下裙,更不要说上衣了,这是运用了夸张的修辞手法,更能表现出渔者生活的艰辛和内心的凄凉.而郦道元的《三峡》引用这句民谣就是要表现三峡环境的凄凉,读chang不就更能表现这一点吗?所以应该读chang第二声.