英语翻译《菜根谭》作者洪应明,字自诚,号还初道人,生平事迹不详.据推测,他很可能是金坛县人士,是一位久居山林的隐士.该书成书和刊行的时间可能在万历年间的中后期或末期.这时,神宗皇

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 23:29:28
英语翻译《菜根谭》作者洪应明,字自诚,号还初道人,生平事迹不详.据推测,他很可能是金坛县人士,是一位久居山林的隐士.该书成书和刊行的时间可能在万历年间的中后期或末期.这时,神宗皇
xmrF/4O|)Wr`,%c0x5HwVQ*G}F7]%q(R1>uy47,/;d<;<Xr?ǃ}5;+`cꌇ=8taM6#0c:KF!)2g9"ܽ;t.Xӿ ey͊e6ۈ }!9<f+ծeVvV>"ML`Ot(5{F䐎L>^5{+4?(Kv/iV1C#JU_(T4$_%9 Vs0V2Lfg4$ҁUK iV?HSG;p}Hھb

英语翻译《菜根谭》作者洪应明,字自诚,号还初道人,生平事迹不详.据推测,他很可能是金坛县人士,是一位久居山林的隐士.该书成书和刊行的时间可能在万历年间的中后期或末期.这时,神宗皇
英语翻译
《菜根谭》作者洪应明,字自诚,号还初道人,生平事迹不详.据推测,他很可能是金坛县人士,是一位久居山林的隐士.该书成书和刊行的时间可能在万历年间的中后期或末期.这时,神宗皇帝治国无道,宦官专权,朝纲废驰,党祸横流,由嘉靖朝开始显露端倪的内忧外患至此更加深重起来,《菜根谭》则以道德格言的形式指示人性的善恶,教导人们如何从复杂的人际关系中得到超脱,三百多年前一位退职官僚的人生处世哲学的表白.作者揉合了儒家的中庸思想、道家的无为思想和释家的出世思想,成为一种在世出世的处世方法体系.《菜根谭》文辞优美,对仗工整,含义深邃,耐人寻味.是一部有益于人们陶冶情操、磨炼意志、奋发向上的通俗读物.
50分求翻译

英语翻译《菜根谭》作者洪应明,字自诚,号还初道人,生平事迹不详.据推测,他很可能是金坛县人士,是一位久居山林的隐士.该书成书和刊行的时间可能在万历年间的中后期或末期.这时,神宗皇
《菜根谭》著者,洪应明也,字自诚,号还初道人,其人其事已佚.据测,许出于金坛,乃隐逸山林者.《菜根谭》多为成于万历中后.是时,神宗治国无道、阉人擅权、朝纲废弛、党祸横流,忧患之自嘉靖显者愈加深重,书以道之言说示以善恶,以何以得超脱于世俗诱训时人,乃三百余年前先仕人告人以理之白.自城合儒道释三家之说,自成一体,乃示处世之道.书中措辞优美,骈散工整,言简意赅,读之不知肉味.乃是益于修人身性、炼人心志、激人奋发之书,且胡人童子可读,实是佳作.