Who can help me translate the sentence as followings to chinese?Thanks!But instead of serving up a plate full of feel-good gospel to the faithful before him,he challenged the audience later in his speech.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 03:46:17
Who can help me translate the sentence as followings to chinese?Thanks!But instead of serving up a plate full of feel-good gospel to the faithful before him,he challenged the audience later in his speech.
xQMJ1sJ f0fTşVD*BPV$+L]x"dw_̇U0 \0EC"]^ u9 _r.!"xk eSfB")y^JY37xuWM@ cKXX\tg`" O-s5P7QrT׾~hO5[9>T{ٖC1昢TvtZ򬡚ãI^rJ:ɽY o5=7I|:IՍ|\ 1޸/:ƣ^s^mj|3X[z-ߪT \~9RΏۇ

Who can help me translate the sentence as followings to chinese?Thanks!But instead of serving up a plate full of feel-good gospel to the faithful before him,he challenged the audience later in his speech.
Who can help me translate the sentence as followings to chinese?Thanks!
But instead of serving up a plate full of feel-good gospel to the faithful before him,he challenged the audience later in his speech.

Who can help me translate the sentence as followings to chinese?Thanks!But instead of serving up a plate full of feel-good gospel to the faithful before him,he challenged the audience later in his speech.
但是他并没有向他面前的信徒俸上满满的动听的信条,而是在他随后的演讲中质疑盘问听众.

没有像给信徒提供其急需的圣经那样, 他在自己后续的演讲中挑战了听众的接收能力