英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 16:15:55
英语翻译
xZIr#rמV-iEYE:M@ I3AH?̍ z/<*JbG|Wx z~o~`5tyo*VU_T\oBy/feSلwuvκ7.7wV`/E0cf,ߪrODO"~@8P3oyYS5)e:jU$7.̓Xw3GX7j_T,VU,;4dSPBi//V<|Ҿ`>;P`fIβGqVnDee(vy:V]K_.dUP k=, >S rg#|5zSױ\ 26h'}:G_`|̙xZO9pGT:{20థo,KO2J޺Go=xQ&qzո&*{ ݘ=+DVQmS΢/^CCĔʪZM~AQhvC vk_͏߭*\;o:uu&n{Ӭ>nεU :| Gֱ鵷n}b'mJ0+U ^9R7CM-5c \ewOL-|F HgQ´}?;(F?v!A?sX;,0 %d -c蓪7UnH`>T]EA B 2o& ~m;W t/y %}+gx0+S~˗HEo{V֧}:;vs,M$AŬoUr9F 3BUS.qu[ip~-sN~uHN>;|dh0y|ׂiKoS j[c<Y? R-O9܆oBoUY*ruȻ\7Ι^ 0C,uod$dw'Ȣȝzڧ o{ϊ 2qկx!ֽkC}0@d&]ִѫ{@g1KЙOlwh4,g4?OԳp1~\:ޫ~CQ <a8ce:,dwm Rq ) (KI_ CJ ?+QkTg\ 5> m^G.o*ޘ[)`F.%;[9=ϩlYMҢz}ţ 8P:]sIFSCs',T1,/C/`JB<#=띺 I1Y2@;*k)wj)iŠG]pV,t ĊݚgXu]&paB68RYUQM)doyDMR8ہסkɋ( C~;(* w+5?yI 1|]s|5$6jT6Gt쟘҉d"b$':c֛EV1q]`n5&chō5otr(CcVV:psl ~䂸f< $8v8~aE4@ث3dw7 z]{r m -Pي\dnVVŢ@- X@7KnۚB3?#L\vfT@VrJi3-M&B"JYoz9J; w<2%,6S1vWǮHxΰϊBc(k .Lσ9rh05ә '@yp[ 1pŌt@N3IpUҁ{=ݳч@-L !C ~bi]uP;P 11/j#N%e&l`PY'n_?XIx~~P_20g& tKkƓ"ڤKQA&-ȢHޡ>V1$!#}<*d}\/ /3i.Mm1$HLIJO"q['G7,I5:J0V5"%0M4X2faSedAq@S;8>XE{M!AX LG)G6oP/6>̪VQ:^|39 bvK b,ཆHQ&$>s!lw+B yXNf Fu`>8u;qgWKju:Ʃ~Xܨ ۰.*z +bXD,[B20뭳I 8h`R/u? #DP̆`Rm_0#*b"94pL>&d<6i *ld+t[ixNށ}ٵFLŦ۝dpȣh^wAEl~bڼ]av'>&my X._XX9>Cr Չy]!KbKܬ?b<$79p:)t %7s]PhpdWG\Mܭ*s7X B+O~xHmPbBA,1 !}%ae\ dzSG!CDo#㭷A!ƚS-XұSBǤR(tƛ;p/PeқKqIg>^!OSi8K'齠6)- 3T7:CB4[hS'R+vr̄}RWb'+!/mu a3)Q_n:ٞݦs,cƯL c6J tcg;f5*U{ٰOjpc1*v-ӈ-#+a-?yu^'X45]#pF,Q1͏v)'\ O,j0$ۖ`Dlh;7[V'n'KۇۏZ? l{WB^Bc~:? ; Vһ® U@}+HB|gAn-7/n.|Ot-{. u;"s]I>9CN lFMp *?胜7'ۏp&8Džj oSY<]_IMUvaR | 0ZUgs 4 K˿ dUySK駠fciBauq 66͊5t꺏(a{lt:NkoN/Li,=s2:Y0z\`^ Ub/b iKڿk2;.6'|[=c#F wYUj̱4~[]5vKAjsqXq4r*mNN Vr+K*Rgs}.GA!]ރ *[Ep|`P ž9Z"?rơ9?5a24 SWC.nIo2TL?Y@ur%=9ˎTE>i^mXZ?\ _- anxWOSUuxNy/d᏶rP~ɛ&|!9̞ ^.R8E9 \$N yQOt$ʕ

英语翻译
英语翻译

英语翻译
孟门,就是龙门的入口.实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”.
传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的.古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中.”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉.河水激起万重浪,有如瀑布千丈,河水好像愤怒的赑(古时一种动物),波浪像崇山峻岭,激流交叠,直奔下游而去.我这才知道慎子乘竹筏下龙门的时候,四匹马拉的车也绝对追不上.

《郦道元水经注·河水·龙门》赏析 【解题】本段描写河水经过龙门险要之地,写的惊心动魄。龙门,山名,在今山西省河津县西北,陕西省韩城县东北,分跨黄河两岸。
原文:
河水南迳北屈县故城西。西四十里有风山,风山西四十里,河南孟门山。《山海经》曰:“孟门之山,其土多金玉,其下多黄垩涅石。”《淮南子》曰:“龙门未辟,吕梁未凿,河出孟门之上,大益逆流,无有邱陵,高阜灭之,...

全部展开

《郦道元水经注·河水·龙门》赏析 【解题】本段描写河水经过龙门险要之地,写的惊心动魄。龙门,山名,在今山西省河津县西北,陕西省韩城县东北,分跨黄河两岸。
原文:
河水南迳北屈县故城西。西四十里有风山,风山西四十里,河南孟门山。《山海经》曰:“孟门之山,其土多金玉,其下多黄垩涅石。”《淮南子》曰:“龙门未辟,吕梁未凿,河出孟门之上,大益逆流,无有邱陵,高阜灭之,名曰洪水。大禹疏通,谓之孟门。”故《穆天子传》曰:“北登孟门九河之隥。”孟门,即龙门之上口也,实为河之巨阸,兼孟门津之名矣。
此石经始为禹凿;河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言:“水非石凿,而能入石。”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人。窥深悸魄。其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪贔怒,鼓若山腾,濬波颓疉,迄於下口,方知慎子下龙门,流浮竹,非驷马之追也。
译文:
黄河水向南流进,要经过北屈县旧城的西边,由北屈县旧城西再往西四十里有风山,风山再往西四十里,便是位于黄河南面的孟门山。据《山海经》记载:“孟门山储存着大量的黄金美玉,山下尽是黄沙土和黑矾石。”据《淮南子》记载:龙门山还没有开辟,吕梁山还没有凿通时,河水从孟门山上流出,那时大水泛滥逆流漫溢,不但看不到丘陵,就连高大的土山都被淹没了,人们叫它洪水。大禹疏通后称之为孟门。所以《穆天子传》说:向北登上的孟门山,便是黄河九条叠崩支流的阶梯。孟门,就是龙门的入口处。实际上是河中的一块巨石,也有人叫孟门津的。
这里的岩石首先经过大禹开凿,又因河水冲蚀,河道逐渐变宽变广。两岸峭壁高峻而深邃,倾斜的崖壁相倚支撑,巨石紧靠危崖,好像随时就要坠落下来,却又相互倚托着悬在山崖的边缘上。古人有言:“水虽不是凿石头的凿子,却能穿透岩石,”确实如此!这里水流交相冲激,白色的水气好像飘浮的云雾,来来往往遥远观看的人,常常会觉得雾露沾身;如向深处俯视,更加的惊心动魄。河水从上游迸溅起八百丈的浪花,与千余丈从高崖上一泻而下的瀑布交叉旋钮,形成奔腾澎湃的浊流,咆哮着腾跃起如山的滔天巨浪,而后洪波倾泻疾驰,层层叠颓而下,直到下游出水口。看到此景恍然便知《慎子》中所记载的:下龙门时,漂流浮竹,不是驷马所能追上的道理。
赏析:
这是一篇综合性的地理记叙文,其记载的地理内容广泛详尽而且气势磅礴。
首先点明龙门入口处孟门山的具体地理位置,接着引用了《山海经》对孟门山矿藏资源的储藏记载,接着又引用了《淮南子》对龙门记载的历史成因;然后又引用了《穆天子传》上记载的孟门山是黄河九流汇合之处。并说明孟门是黄河流水的天然巨石阻力。自从大禹凿开这块巨石之后,在河水逐年累月的冲刷下河道逐渐变宽,就璇出一个河水通流的天然石门来。对于孟门这个水流的石门,作者进行了细腻形象的刻画。“夹岸崇深,倾崖返捍”,两岸的崖壁,向上看非常高峻,向下看深深地栽入水底,可想而知此两岸石崖门壁的高大险峻。这石门不但峭壁对峙,而且还有拱形的悬浮阙顶,“倾崖返捍”,这悬浮阙顶是以悬空的两块巨石将要倾塌下来又互相拥抱在一起支撑成形的。“倾崖返捍”是一眼看到的形象描写,对此作者感叹不已:“巨石临危,若坠复依”,这悬空的两块巨石好险啊,它们在正当要往下坠的千钧一发的关键时刻却意外巧妙的搭在一起,连成了一道天然门。这天然水流门壁的形成,是水流经过久远的岁月冲刷的结果,所以古人说:“水非石凿,而能入石”,这里作者借题发挥,插入一句柔能克刚,积弱成强的人文哲理。写完龙门,又书归正传写龙门之水。“水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人。”这是远视中的岸边之景,远望大浪互相冲击,白气茫茫上浮,游客往来身上常常沾满雾露。这里写外景衬托河水磅礴气势,接着是近看直视的河水气魄,“窥深悸魄”,只看黄河水的深度,就使人心惊胆战魂飞魄散了,更何况水上出奇的惊险呢?水面上河水激起万丈高的巨浪,像崩塌的雪山,而高处从天直泻而下的千丈瀑布,整体看犹若暴怒的巨兽,咆哮着腾空跃起,瞬息膨大如山,悬在半空中形成爆炸崩落的水山,落在河中形成层层巨浪,一直翻滚着到了下流出口处。陶醉在龙口水势中的作者,此刻深深感到当年慎到记载的下龙门时“流浮竹,非驷马之追也”的真情实况。
此文在艺术表达方面有两大突出特点:其一是深挖历史记载,旁征博引,赋予文章丰厚的时间深度与丰富的人文内涵。其二是:对河水途径龙门时的描述,具象丰满生动,气势磅礴动人,给人亲临其境的艺术震撼力。

收起

孟门,即龙门之上口也。实为河之巨阨,兼孟门津之名矣
此石经始禹凿,河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言:“水非石凿,而能入石。”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓叠,迄于下口。方知慎子下龙门,流浮竹,非驷马之追也。
北魏郦道元《水经注·河水四》:“《尔雅》曰:‘鱣,有也...

全部展开

孟门,即龙门之上口也。实为河之巨阨,兼孟门津之名矣
此石经始禹凿,河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言:“水非石凿,而能入石。”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓叠,迄于下口。方知慎子下龙门,流浮竹,非驷马之追也。
北魏郦道元《水经注·河水四》:“《尔雅》曰:‘鱣,有也。’出巩穴三月,则上渡龙门,得渡为龙矣,否则点额而还。”故以“龙门点额”喻仕路失意或科场落第

收起

孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。
传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中。”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉。河水激起万重浪,有如瀑布千丈,...

全部展开

孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。
传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中。”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉。河水激起万重浪,有如瀑布千丈,河水好像愤怒的赑(古时一种动物),波浪像崇山峻岭,激流交叠,直奔下游而去。我这才知道慎子乘竹筏下龙门的时候,四匹马拉的车也绝对追不上。
孟门,即龙门之上口也。实为河之巨阨,兼孟门津之名矣
此石经始禹凿,河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言:“水非石凿,而能入石。”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓叠,迄于下口。方知慎子下龙门,流浮竹,非驷马之追也。
北魏郦道元《水经注·河水四》:“《尔雅》曰:‘鱣,有也。’出巩穴三月,则上渡龙门,得渡为龙矣,否则点额而还。”故以“龙门点额”喻仕路失意或科场落第

收起

龙门,也称禹门口,位于河津县城西北12公里的黄河峡谷中。古人有“龙门三激浪,平地一声雷”的赞叹,可见黄河激流在这里造成多么大的声势,形成多么险峻的、桀骜不驯的狂涛。唐诗“咆哮万里涌龙门”,已经形象地勾画出龙门三激浪的汹涌、壮观景象。
据北魏郦道元《水经注》记载:“龙门为禹所凿,广80步,岩际镌迹尚存。”后人因为怀念大禹治水的功德,便称之为禹门,并延传后世。由于禹门是秦晋两省交通要冲的古渡...

全部展开

龙门,也称禹门口,位于河津县城西北12公里的黄河峡谷中。古人有“龙门三激浪,平地一声雷”的赞叹,可见黄河激流在这里造成多么大的声势,形成多么险峻的、桀骜不驯的狂涛。唐诗“咆哮万里涌龙门”,已经形象地勾画出龙门三激浪的汹涌、壮观景象。
据北魏郦道元《水经注》记载:“龙门为禹所凿,广80步,岩际镌迹尚存。”后人因为怀念大禹治水的功德,便称之为禹门,并延传后世。由于禹门是秦晋两省交通要冲的古渡口,禹门便称之为禹门口了。
黄河水流经禹门口时,被约束在高山峡谷之间,愈近龙门,河床越宽。咆哮的黄河,受到峡谷的约束,便暴怒了,骤然发作,横冲直撞,雷霆万钧,但却被镇静的高山峡谷挤压在河床中。快到峡谷的尽头龙门口,一个急转弯,狂涛激浪顷刻之间撞在峭壁上,怒吼着,呼啸着,飞出一层层凌空雪浪,被迫掉过头来,闯上对岸的巨石,又在狂怒中咆哮着冲起一堆堆直射天空的雪浪。浑黄的河水,在碰壁以后,退了回去,随即和矗立在河床中的一座巨大的礁石相遇,再次狂怒地咆哮起来。河水冲向天空,在一阵喧嚣之后,从空中颤抖着摔下来,落入谷底,这才算跳出了龙门。
龙门三激浪,是黄河上千百年来的奇观,激起了古今多少文人的诗情

收起