is this sentence I translatet right?这个句子中是少东西还是省略了什么?怎么感觉有点别扭呢.如果I 前面+DOES就错了吧?因为前面有BE动词IS了?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 15:31:28
is this sentence I translatet right?这个句子中是少东西还是省略了什么?怎么感觉有点别扭呢.如果I 前面+DOES就错了吧?因为前面有BE动词IS了?
xՒN@_ey V.|Jib )wĴ A#  F"FƹWpښWݱpfrsFHG I*Մk$q͛ľcUbiÂqmfټN95!eTlhmNn 5PB?G/qFٽ譬onlx4wTvm7*Ƿx=&lk IGi6k|.҄sȴKz GYў;/FzkNDE QN*~wEx5zȕA p

is this sentence I translatet right?这个句子中是少东西还是省略了什么?怎么感觉有点别扭呢.如果I 前面+DOES就错了吧?因为前面有BE动词IS了?
is this sentence I translatet right?这个句子中是少东西还是省略了什么?
怎么感觉有点别扭呢.如果I 前面+DOES就错了吧?因为前面有BE动词IS了?

is this sentence I translatet right?这个句子中是少东西还是省略了什么?怎么感觉有点别扭呢.如果I 前面+DOES就错了吧?因为前面有BE动词IS了?
我觉得是对的哈
主句 is this sentence right?
定语从句 (that)I translatet 它修饰部分为谓语 that可以省略、

did i translate this sentence right?

Is the sentence I translated correct?

这句话句型错了,不符合英语的习惯
Do I translate this sentence in the right way?

Is this sentence I translated right ?
除了把d 打成t。
这个句子没有问题。

主句 is this sentence right?
定语从句 (that)I translatet 它修饰部分为谓语 that可以省略、