英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 19:46:59
英语翻译
xT_SX*3}!@He{mVtf:HwE]VVWC]77O~=!t{9$8'3fL)~"%,g\ ? ª))J g|&W<'Bn##\zyDF"b?'# /gh6EQOFcB2-qMK/4K KBLdXE#"-1r )-HQoy"}8ka$#tdqh:DcqQ'rEGǸwk ~kwZv U+訊cNHW#fST!eSVo6"_tB}t]c61rX& 'ڷy$"`4cԱ*$\SpBf٣o q/xd<*w&< 3ltCP9g[+jZ9ԏ"Lؠݏϟ 喥P1ZJ!"4ǶXv}ʮ\+\7Xw۰hm4kCh "@:

英语翻译
英语翻译

英语翻译
大概有一半(的飞机)准备去伦敦实行轰炸.

大约有一半的飞机设法成功到达伦敦,并抛下机上的装载负荷。

大约一半的轰炸机成功到达伦敦上空,并投放了飞机所携带的炸弹

大约半数打算将它送往伦敦卸货并投放了飞机所携带的炸弹

半数左右的(轰炸机)设法使之到伦敦,然后扔下它们的负载(炸弹)。
manage to make it 貌似是固定用法,“it”翻译为“之”

大约半数打算将它送往伦敦卸货题目问这个单词什么意思,答案是held up(拦截),而我选的是shot down(击落),这两个选项怎么甄别一般阅读理解里面会有很多干扰项,而且为什么要背单词呢,就是要掌握更多的词汇,不能单靠文章内容区推断,intercept就是拦截的意思,所以只能选择hold up~~这种题就是考推断啊很多题也不是单单考推断的,要不怎么说词汇是基础理解是关键,把词汇排在第一。...

全部展开

大约半数打算将它送往伦敦卸货

收起