《入蜀记》求翻译二十六日.发大溪口,入瞿唐峡.两壁对耸,上入霄汉,其平如削成.仰视天,如疋练然.水已落,峡中平如油盎.过圣姥泉,盖石上一罅,人大呼於旁,则泉出,屡呼则屡出,可怪也.晚至瞿唐
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 06:23:11
《入蜀记》求翻译二十六日.发大溪口,入瞿唐峡.两壁对耸,上入霄汉,其平如削成.仰视天,如疋练然.水已落,峡中平如油盎.过圣姥泉,盖石上一罅,人大呼於旁,则泉出,屡呼则屡出,可怪也.晚至瞿唐
《入蜀记》求翻译
二十六日.发大溪口,入瞿唐峡.两壁对耸,上入霄汉,其平如削成.仰视天,如疋练然.水已落,峡中平如油盎.过圣姥泉,盖石上一罅,人大呼於旁,则泉出,屡呼则屡出,可怪也.晚至瞿唐关,唐故夔州,与白帝城相连.杜诗云:「白帝夔州各异城.」盖言难辨也.关西门正对灔澦堆.堆,碎石积成,出水数十丈.土人云:「方夏秋水涨时,水又高於堆数十丈.」肩舆入关,谒白帝庙,气象甚古,松柏皆数百年物.有数碑,皆孟蜀时所立.庭中石笋,有黄鲁直建中靖国元年题字.又有越公堂,隋杨素所创,少陵为赋诗者,已毁.今堂近岁所筑,亦甚宏壮.自关而东,即东屯,少陵故居也.
《入蜀记》求翻译二十六日.发大溪口,入瞿唐峡.两壁对耸,上入霄汉,其平如削成.仰视天,如疋练然.水已落,峡中平如油盎.过圣姥泉,盖石上一罅,人大呼於旁,则泉出,屡呼则屡出,可怪也.晚至瞿唐
二十六号,我从大溪口出发,进了瞿塘峡.江水两旁山崖对立,高的仿佛到达了云端,而表面的平滑又像是用利刃切过.我仰头望苍天,却发现原本宽广的苍穹在山崖的夹缝里就像是一匹白练一般.再向前走,水位已经落下去了,看起来犹如油盎.经过圣姥泉,发现大石上有一个豁口,只要有人在旁边大喊,就会有泉水从中流出,不停的喊就不停的流,真是奇怪啊.傍晚,到了瞿塘关,这里在唐朝时也叫夔州,与白帝城是相连的.杜甫有诗言道:"白帝城和夔州各有各的特点,"就是说语言也难以表达.关口的西门正对着石头堆,是碎石累积的结果,其高出水面二十余丈.当地人说:"到夏秋季水面暴涨之时,水位又会高于石头堆数十丈了.