英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 18:37:03
英语翻译
xYYn#v[7 "^Ѱ7IQ(*R$j ʈ-IʯaǑƽ{"oܣL˟?~/mo&[4#:?E^קjp?kb5jȷ|GGC?]vs57l~6\KR׷VCҙ SՋ3UNyn["MVwνũeszV9:܅$e}+_ sY n 4sׯ"*ogr__o_#~;23UM̏`mw0-K?|5U]Cw߰6}9 4ն=T>2XnN%"G3l*"sZyuDeyhu"j|uuց6;tA*' 5C`:h`;@k&fWgHxNF#5`3˻ӖaU:CЕeM#ہ-jdxQg 3yR#>rLYR oz@ѻs7`L0mpRw괥5!`t@Ѥۣ*O[,94 p{m·Uƃ{/ws)k@.s|;H`W%:ZY<{*⟺jsM̫&WTph^1papyQW*N|K\V#Z_& il!N{烈t/#([n;/Q5m+1., uoQ7NOd#4r@G3;7~h~qO0@W\>OVտN-67Z__$9^/6TH:Ǭܹa917ysa|Rꅮ[:_@RQ v_@WbV,cqeVEݞb$03(.wyVˊ^pմU G0g\q(4ʘZUoU_բsȠ|Z]̨e\ bk]w0Ta*,䘝l^.m iMlMq +[+>Q} m@[v/YjFIgD-bLeԿ0 Ӂ^ p4e~(O ԩg:V IЇce6K^Mol-ҍsAM1"%YTKfZ !HN 0̦KpnB5ЏƅgV4Bo*C?LRDun`їUv3qdЋ @Z04,E3J[ z.5sJ:#VIHz \g1ݷ*֙/ 6kx SS`d:Ċ]a=ӟX2ܷgo֤$TB6Y8Uu+pRK,귲n%P!25Xc !a)#raZ#@n*OQ3h&}d O,x۱TC_X[| =}&!wETVgؼyma$!aj^%8Hb'e +.ԏWA3~$ \ȩr$'kQR> Ze1jh#1YdU#`5}YZFiN:?U:-:8X!@A+ne) εu`ԧ񩤚z&\eHi{MTtDCt ٛnq(ZcgWh2;7)5?ڡسJVܽۃ 6~]y=~-KWHCr/*V}*eRO+[ɲ 7.dPV:T4>H;3DPV.(VQ^?6 fpRRLUfF& ?*Z"s3M|TX|F 8nf[LCpN%0s*-|gMH`\֎,\k Xޥ1lCPm#|9=0rLQ:I7/A*b{s&6mrX$2v96CyxD픙u ac'N^E(b*AJZgW(n ^R3ŃJI/rGl`V\JL_⢧ Pc)J K>eI3 V2B/Yꪅ~bUeʪp0Ѽ%Dϼu4E*14nԒ^\oxFmUQ`L&SOЈ Zk Cy =Zy%Bj1wTVMGuv ל:x90 Ǚ}N4x6kɴyf]y֯8('۸sap )\NŢjJ-V= YĦQ ?I(VM(N{QźTueqs;V,D)J/ޚ,9E e՚ݴJ؄Cc &6"%):ަ,)1XH@(&XAr}$`z|[O~Rh f܇YNx'#fPdinP !NʡHeضKT)LxFa .hlDs6k'yToOԂVA0yW:|ס ȔEY*T+g)\[0Ɵ)}E?pܒ=4i#ydJfRKcv6gݎ,(ӻźd@z>|p^xi(-5=|6 @<[$  0):w !7 Mfm`ۨLEPQH|':MK4b4{'Q%eXmMQ(j5WB`@ OjϢ^t l%-S,kVDy9qꕃ<}{ё4+$?<[.I~W}z\m"PndkUM.vϮG+p\ Oυ_P?bnEV^PKxE[ag3_(M

英语翻译
英语翻译

英语翻译
人的学业,如果不是天天进取,那就是在天天退步.如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成.在一个环境里呆久了,会不知不觉染上某些习气.如果不幸处于穷乡僻壤,没有坐马车的费用,仍要广泛的猎取学问并详细考究,看到古人的观点,以便知道学问的正确与否,这样一来,差不多得到学问的十分之六七.如果又不岀门去,又不去读书,则是象一个面墙的人一样,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处的.孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了.” 连孔子这样的对圣人,仍须努力地学习,今人难道不该以此勉励自己吗?
人之为学,不日进则日退.独学无友,则孤陋①而难成.久处一方,则习染而不自觉.不幸而在穷僻之域,无车马之资②,犹当博学审③问,古人与稽④,以求其是非之所在,庶几⑥⑤可得十之五六.若既不出户,又不读书,则是面墙之士,虽有子羔、原宪⑥之贤,终无济于天下.子曰:“十室之邑⑦,必有忠信如丘者焉,不如丘⑧之好学也.”夫以孔子之圣,犹须好学,今人可不勉⑨乎?
(节选自顾炎武《与友人书》)
[注解]①[孤陋]片面、浅陋.②[资]盘缠.③[审]详细.④[稽]探究、考察.⑤[庶几]差不多.⑥[子羔、原宪]孔子的弟子.⑦[邑]地方,⑧[丘]孔子.⑨[勉]勤勉,努力.

与友人论门人书
〔清〕顾炎武
【原文】
伏承来教,勤勤恳恳,闵其年之衰暮,而悼其学之无传,其为意甚盛。然欲使之效曩者二三先生,招门徒,立名誉,以光显于世,则私心有所不愿也。若乃西汉之传经,弟子常千余人,而位富者至公卿,下者亦为博士,以名其学,可不谓荣欤,而班史乃断之曰:“盖禄利之路然也。”故以夫子之门人,且学干禄。子曰:“三年学,不至于谷,不易得也。”而况于今日乎?

全部展开

与友人论门人书
〔清〕顾炎武
【原文】
伏承来教,勤勤恳恳,闵其年之衰暮,而悼其学之无传,其为意甚盛。然欲使之效曩者二三先生,招门徒,立名誉,以光显于世,则私心有所不愿也。若乃西汉之传经,弟子常千余人,而位富者至公卿,下者亦为博士,以名其学,可不谓荣欤,而班史乃断之曰:“盖禄利之路然也。”故以夫子之门人,且学干禄。子曰:“三年学,不至于谷,不易得也。”而况于今日乎?
今之为禄利者,其无藉于经术也审矣。穷年所习不过应试之文,而问以本经,犹茫然不知为何语,盖举唐以来帖括之浅而又废之。其无意于学也,传之非一世矣,矧纳赀之例行,而目不识字者可为郡邑博士!惟贫而不能徙业者,百人之中尚有一二。读书而又皆躁竞之徒,欲速成以名于世,语之以五经则不愿学,语之以白沙、阳明之语录,则欣然矣,以其袭而取之易也。其中小有才华者,颇好为诗,而今日之诗,亦可以不学而作。吾行天下见诗与语录之刻,堆几积案,殆于瓦釜雷鸣,而叩之以二南、雅颂之义,不能说也。于此时而将行吾之道,其谁从之?“大匠不为拙工改废绳墨,羿不为拙射变其彀率。”若徇众人之好而自贬其学,以来天下之人,而广其名誉,则是枉道以从人,而我亦将有所不暇。惟是斯道之在天下,必有时而兴,而君子之教人有私淑艾者,虽去之百世而犹若同堂也。所著《日知录》三十余卷,平生之志与业皆在其中,惟多写数本以贻之同好,庶不为恶其害己者之所去,而有王者起,得以酌取焉,其亦可以毕区区之愿矣。
夫道之污隆,各以其时,若为己而不求名,则无不可以自勉。鄙哉硁硁所以异于今之先生者如此。高明何以教之!
——据《四部丛刊》本《亭林诗文集》
【译文】:
拜接来信,内容殷勤恳切,怜念我年龄的衰老,而痛惜我的学业没有传人,这番心意十分深厚。但是想要我仿效过去的某些先生的做法,招收门徒,树立名声,来显耀于人世,则鄙意是不愿这样干的。比如西汉时代经师的传授经书,学生常常多至千余人,其中地位高的做到三公九卿,稍次的也可以做博士,使所授的学生扬名于世,能不称为光荣么?但是班固却评之曰:“这实在是人们走做官谋利的道路造成的结果。”所以即使孔子的弟子,尚且要学求得做官之道。孔子道:“求学三年,不去求官做的人,是不容易见到的。”而况今日之世呢?
当今世上追求富贵的人,其无须依靠经术是很明白的。一年到头所学的不过是应考的时文,倘若问他经书本文,还茫茫然不知道是出于哪里的话,实在是连唐朝帖括之学的这点浅薄的记诵都丢掉了。这种根本不存心治学的风气,相沿不止一代了,何况纳财捐官的制度通行,那些目不识丁的人也可以当上府县的教官!只有贫穷而不能改业的士子,一百人中还有一两个,但又都是读书而急于求事功的一些人,希望速成而得名于世,叫他学五经可不愿学,叫他读陈白沙、王阳明的语录,却很高兴,因为袭取这些东西是很容易的。其中有些小有才华的人,颇喜欢做诗,而现在的那些诗,不用学也可以做得出来。我跑遍天下所见到的诗集和语录的刻本,堆几积案地到处皆是,简直是一片震耳的噪音,而问他们《周南》、《召南》、《雅》、《颂》的精义,却是说不出来的。在这样的时代而想贯彻我的主张,有谁肯听从呢?“高明的木匠不肯为拙劣的木工改变或放弃规矩,后羿不肯为蹩脚的射手改变其拉弓的标准。”倘若屈从世人的喜欢而自己贬低其所学,以求招揽天下的人,来张扬自己的名声,那便是歪曲真理来追随别人,那我也没有心情花这么多的闲工夫。不过学术之在天下,一定会有机会发扬,而古代君子教诲人要学习私心所仰慕的贤者,哪怕彼此相距已有百世之久也好像是同在一室似的。我所著的《日知录》三十多卷,生平的思想和学业都在这书里,只有多抄写几本,用以分赠同志,也许可以不被害怕这书会妨碍他们的那些人所消毁,而一旦有振作世道的人物出现,得以从我的书里择取一点东西,这也就可以了我一点微小的心愿了。
学术的衰败和昌盛,各有其时代的必然,倘若为了自己的追求而不求虚名,那就没有不可以自我勖勉的。鄙陋如我固执地持以不同于当今的先生们的就是上述的原因。高明的您有什么见教呢?

收起

人做学问,如果不是天天进步,那就是在天天退步。如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成。在一个环境里呆久了,会不知不觉染上某些习气。如果不幸处于穷乡僻壤,没有坐马车的盘缠,仍要广泛的猎取学问并详细考究,看到古人的探究考察,以便知道学问的正确与否,这样一来,差不多得到学问的十分之五六。如果又不岀门去,又不去读书,则是像一个面墙的人一样,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处...

全部展开

人做学问,如果不是天天进步,那就是在天天退步。如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成。在一个环境里呆久了,会不知不觉染上某些习气。如果不幸处于穷乡僻壤,没有坐马车的盘缠,仍要广泛的猎取学问并详细考究,看到古人的探究考察,以便知道学问的正确与否,这样一来,差不多得到学问的十分之五六。如果又不岀门去,又不去读书,则是像一个面墙的人一样,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处的。孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。” 连孔子这样的圣人,仍须努力地学习,现在人难道不该以此勉励自己吗?

收起