When I fell in love with you,that is,to the separation of the time.什么意

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 00:43:33
When I fell in love with you,that is,to the separation of the time.什么意
xn@_e*/ z#Rۨ77j # 1~lImltgלx)Zwf=M^%yICLCLjWJj"dFR&d񣸚TRD9"jutD_E-0EFꖙ^EVvurKm t3-f#V6(=^]9Pi?6 *`2aFN$ DSVP 6wH&OŞX\nc;N kx\3a*#h !7D${" a9ã(sG8? ҈+y9lpv`jP:}\.W©!7B5y/] B3Շyǐ6.p

When I fell in love with you,that is,to the separation of the time.什么意
When I fell in love with you,that is,to the separation of the time.什么意

When I fell in love with you,that is,to the separation of the time.什么意
从我爱上你的那一刻起直到永远,我的爱不会改变
to the separation of the time
山无棱,天地合,乃敢与君绝

当我爱上你时,也就是时间停止的时候

当我与你坠入爱河,那就是说,我们一起到一个独立于时间的地方,(尘世间的一切都与我们无关。)
意译,无视那些翻译器。

当我爱上了你,也就是说,分离的时间吗

当我爱上你的时候,也就是和你分离的时间。

当我爱上你的时候,也就是分手的时候。

呵呵,一个病句还有这么多生搬硬套的所谓翻译。
when 引导的是时间状语从句,that is 是插入语,后面是个to的介词短语,根本没有主句啊,这怎么翻译?

当我爱上你的那一刻起,意味着分离