英语翻译“亡秦鹿走,伪楚狐鸣.云郁沛谷,剑挺吴城.勋开鲁甸,势合砀兵.卿子无罪,亚父推诚.始救赵歇,终诛子婴.违约王汉,背关怀楚.常迁上游,臣迫故主.灵壁大振,成皋久拒.战非无功,天实不与.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/05 16:21:12
![英语翻译“亡秦鹿走,伪楚狐鸣.云郁沛谷,剑挺吴城.勋开鲁甸,势合砀兵.卿子无罪,亚父推诚.始救赵歇,终诛子婴.违约王汉,背关怀楚.常迁上游,臣迫故主.灵壁大振,成皋久拒.战非无功,天实不与.](/uploads/image/z/9043570-10-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9C%E4%BA%A1%E7%A7%A6%E9%B9%BF%E8%B5%B0%2C%E4%BC%AA%E6%A5%9A%E7%8B%90%E9%B8%A3.%E4%BA%91%E9%83%81%E6%B2%9B%E8%B0%B7%2C%E5%89%91%E6%8C%BA%E5%90%B4%E5%9F%8E.%E5%8B%8B%E5%BC%80%E9%B2%81%E7%94%B8%2C%E5%8A%BF%E5%90%88%E7%A0%80%E5%85%B5.%E5%8D%BF%E5%AD%90%E6%97%A0%E7%BD%AA%2C%E4%BA%9A%E7%88%B6%E6%8E%A8%E8%AF%9A.%E5%A7%8B%E6%95%91%E8%B5%B5%E6%AD%87%2C%E7%BB%88%E8%AF%9B%E5%AD%90%E5%A9%B4.%E8%BF%9D%E7%BA%A6%E7%8E%8B%E6%B1%89%2C%E8%83%8C%E5%85%B3%E6%80%80%E6%A5%9A.%E5%B8%B8%E8%BF%81%E4%B8%8A%E6%B8%B8%2C%E8%87%A3%E8%BF%AB%E6%95%85%E4%B8%BB.%E7%81%B5%E5%A3%81%E5%A4%A7%E6%8C%AF%2C%E6%88%90%E7%9A%8B%E4%B9%85%E6%8B%92.%E6%88%98%E9%9D%9E%E6%97%A0%E5%8A%9F%2C%E5%A4%A9%E5%AE%9E%E4%B8%8D%E4%B8%8E.)
英语翻译“亡秦鹿走,伪楚狐鸣.云郁沛谷,剑挺吴城.勋开鲁甸,势合砀兵.卿子无罪,亚父推诚.始救赵歇,终诛子婴.违约王汉,背关怀楚.常迁上游,臣迫故主.灵壁大振,成皋久拒.战非无功,天实不与.
英语翻译
“亡秦鹿走,伪楚狐鸣.云郁沛谷,剑挺吴城.勋开鲁甸,势合砀兵.卿子无罪,亚父推诚.始救赵歇,终诛子婴.违约王汉,背关怀楚.常迁上游,臣迫故主.灵壁大振,成皋久拒.战非无功,天实不与.嗟彼盖代,卒为凶竖.”
(越具体越好,最好把包括的典故也做详细说明,
希望逐字逐句具体翻译后在做赏析!
英语翻译“亡秦鹿走,伪楚狐鸣.云郁沛谷,剑挺吴城.勋开鲁甸,势合砀兵.卿子无罪,亚父推诚.始救赵歇,终诛子婴.违约王汉,背关怀楚.常迁上游,臣迫故主.灵壁大振,成皋久拒.战非无功,天实不与.
翻译成大白话就没意思了,给你说说典故,
亡秦鹿走
这个鹿,是逐鹿中原的鹿,具体典故自己查.
伪楚狐鸣
这个伪楚指的是陈胜的张楚政权.
云郁沛谷
这也是个典故,说的是刘邦起兵后经常和吕后失散,而又经常能被吕后找到,原因是吕后能看到刘邦所处的地方有五彩的云,沛县是刘邦真正形成势力的地方,所以这个句话可以理解为刘邦起兵.
剑挺吴城
很简单,项羽是在吴中郡起兵的.
勋开鲁甸,势合砀兵
这是项羽初期的几战,在山东的定陶和东阿地区,刘邦和项羽在初期是合作关系,项羽被封在鲁,刘邦被封在砀,所以叫势合砀兵.
卿子无罪,亚父推诚
这句话有点讽刺意味,卿子是楚怀王给宋义的尊号,在巨鹿之战前他按兵不动,被项羽所杀.亚父就是范增,对项羽非常重要,但最后又不得信任.所以被杀的说无罪,不被信任的说推诚,是讽刺性的.
始救赵歇,终诛子婴
赵歇是赵王,这就是巨鹿之战的起因,子婴是最后的秦皇,刘邦没杀却让项羽杀了.
违约王汉,背关怀楚
按约定先入关中者为王,刘邦先入,应为秦王,但项羽凭实力逼迫刘邦当了汉中王,所以叫违约,背关怀楚,就是说把刘邦放在关中之西,自己在关东当楚王.
常迁上游,臣迫故主
项羽以:“古之帝者地方千里,必居上游.”为名把义帝发到了长沙郴县,上游就是这个来历,项羽在后来分封诸侯的时候把很多诸侯国跟自己亲近的臣子封为王,这就是所谓的臣迫故主,刘邦当时给项羽定的十大罪状这就是一条.
灵壁大振,成皋久拒
是楚汉争霸的两个很大的战役.灵璧就是彭城之战,成皋就是荥阳的那个楚河汉界.
战非无功,天实不与,是说项羽每次作战都很厉害,但实在是饿虎架不住群狼,事实就是如此,他死前也是这么说的.
嗟彼盖代,卒为凶竖
就是一世英豪,最终因为当了凶残的人而死了.竖在古语里是对人的一直蔑称,也有小官的意思.
基本的难点就这些,看了以上也就知道基本大概了,至于白话的翻译你自己去润色吧,哈哈.