英语翻译a small animal that is covered in fur and has a long thin tail.Mice live in fields,in people's houses or where food is stored

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 20:00:37
英语翻译a small animal that is covered in fur and has a long thin tail.Mice live in fields,in people's houses or where food is stored
xTRP&NL~Ddc} (WR xE3- "''OBI,tδad:ksEy͌=1Q^ Db Y Ve"*VI@TH;QQ o%)KeŇ"R8^($^S$Wpx+0߮.|}w)-DDV_/Ȇ_hŠƁنQ=eZ=ͤSBz1gtz.TIhfvjX= p4=/wx!s0Mw$Ъk!vqꤲKFe0Fb!>ֺE,Z7CP@llLީ`s92l N*gykr2(zN>r:Pw0y( lRqtz͹Mf.. tE3_P"bh!<~Yx$o{S5.$z4چk{?٥C1g>,fW؆VB+yvy<:b2/sL74VQLΝc~* UU3%jS=0\N7͞*>Yo 'YNT`ZfZD` s=DYouFx9jaXwO<[cCCS54 HPDEuw8f?8mi8ӚNEლ,1G(^doAifR&կ\7qqTb

英语翻译a small animal that is covered in fur and has a long thin tail.Mice live in fields,in people's houses or where food is stored
英语翻译
a small animal that is covered in fur and has a long thin tail.Mice live in fields,in people's houses or where food is stored

英语翻译a small animal that is covered in fur and has a long thin tail.Mice live in fields,in people's houses or where food is stored
一种浑身是毛的动物,有一条细长的尾巴.老鼠在田野里打洞住,藏在人的房子里或者储藏食物的地方.其实有两种解释:1.where引导的是in的宾语从句,其实有in啊,只不过前面的in people's houses也有in,所以这里的in重复了就省略掉了.2.where引导的是地点状语从句,直接都当状语了还需要神马介词的存在么.其实这两种解释都可以.

老鼠是一种覆有皮毛、并具有又长又细尾巴的小动物,生活在田野、人们的住宅或食物储藏处

a small animal that is covered in fur and has a long thin tail. Mice live in fields, in people's houses or where food is stored
意思是:“身上长着毛和有着长尾巴的小动物。老鼠生活在田野里、在人们的家里或者在有食物贮存的地方。”
live是【不及物动词】,后...

全部展开

a small animal that is covered in fur and has a long thin tail. Mice live in fields, in people's houses or where food is stored
意思是:“身上长着毛和有着长尾巴的小动物。老鼠生活在田野里、在人们的家里或者在有食物贮存的地方。”
live是【不及物动词】,后面要接相应的介词in才能接【地点】。
where food is stored=in the place where food is stored.跟前面的【地点in fields, in people's houses 】并列。
如果我的回答对你有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢!

收起