try to get down to brass tacks 怎么翻译?"brass tacks"解释为“基本事实”吗,那和"brass""tack"有什么关系~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 23:24:45
try to get down to brass tacks 怎么翻译?
xŐN@_kR^G(@;Mg1 xD`QL;} pAbX̜_b.Ő)$q\q%r|v1?p;ZG^X?&S8Թs7e]hE:[@s:Q0ӶnN4;+¶@tfBѡCG&ER"J*˚i@qG L(d R(A `:Eټ,S@ӌTv;_Tҵ˿a\KjOz#~^:c ~ӌ5a=*{S(K^[^6- g(x Ą{t/yt

try to get down to brass tacks 怎么翻译?"brass tacks"解释为“基本事实”吗,那和"brass""tack"有什么关系~
try to get down to brass tacks 怎么翻译?"brass tacks"解释为“基本事实”吗,那和"brass""tack"有什么关系~

try to get down to brass tacks 怎么翻译?"brass tacks"解释为“基本事实”吗,那和"brass""tack"有什么关系~
Ok.get down to brass tacks is informal sentence by the way,means "to start talking about the most important facts or details of something." 就是说开始聊起有关很重要的事实或详细的事情.【口语】 基本事实是耶.

get down to brass tacks v.讨论实质问题
试着讨论实质问题