翻译:If you can remember anything about the 1960s,you were not really there

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 15:59:02
翻译:If you can remember anything about the 1960s,you were not really there
xN@_eh>F1ULRbAQ4?hHhZ a+_jD=ssbǶ^hl" Ťw&d =L/H2pU% J?vDm58! Ց%/54.QCfZ z- NCvMkH{) ht\,_/>bs ky9.?bcñTT~LS(cwzU

翻译:If you can remember anything about the 1960s,you were not really there
翻译:If you can remember anything about the 1960s,you were not really there

翻译:If you can remember anything about the 1960s,you were not really there
如果你能回忆起20世纪60年代的任何事,你就不是真的在那个年代里.

你要是记得60年代的任何事情,你就没有真正经历那个年代。
这句话说的是饥荒,大、跃进,形容时代黑暗,有点夸张。

如果你还能记得60年代发生的事情的话 只能说明你并没有真正经历过什么

如果你能记起70年代的任何事情,你就真正没有在那里过。