英语翻译M:would you describle yourself as being a heavy smoker?W:nom i wouldn't call three packets of twenty a week heavy smoking .that's not even ten a day.but i get in twice as many a week as my husband does.这是原对话。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/30 23:43:48
英语翻译M:would you describle yourself as being a heavy smoker?W:nom i wouldn't call three packets of twenty a week heavy smoking .that's not even ten a day.but i get in twice as many a week as my husband does.这是原对话。
xRn@e>v_uLlM;AC\*8QAMÉ*B1+~w5U{s=sń8( r9Tr>Z*ey"N(I(Cv-GJ/^mZeQHV <22%BPrБ Q*+~RƚT@dȀ4*ɲ[ސdSD6RJJU)IQZ#"Sv[vd)h03cX1n:R>l^ݫhSft.: ?͚Wm !C3-%Op.8rDW;Ftqph,3JZtQs֨={]id4I?b+wۗgᷩgSR~ A)xXxH#-PzuzF)L]S8A^9m߄# W3'سVAf P,v$NW-I0p+g=

英语翻译M:would you describle yourself as being a heavy smoker?W:nom i wouldn't call three packets of twenty a week heavy smoking .that's not even ten a day.but i get in twice as many a week as my husband does.这是原对话。
英语翻译
M:would you describle yourself as being a heavy smoker?
W:nom i wouldn't call three packets of twenty a week heavy smoking .that's not even ten a day.but i get in twice as many a week as my husband does.这是原对话。

英语翻译M:would you describle yourself as being a heavy smoker?W:nom i wouldn't call three packets of twenty a week heavy smoking .that's not even ten a day.but i get in twice as many a week as my husband does.这是原对话。
get in:积存,积储
这句话的意思是:但是我每周存的钱是我老公的两倍.
修改版,这回是正确翻译:
M:你会说自己是烟鬼吗?
W:非也.每周抽3包20支每包的人算啥烟鬼.算起来每天还不到10支.但是我每周抽的烟是我老公的两倍.

但我每周得到我丈夫的两倍。

作为一个严重的烟瘾者,你能描述一下你自己吗?
不,我不会叫一周三包二十根的人叫烟瘾者。这毕竟不是每天十次。