关于could have done 的虚拟语气有两句话是这样的:Dickens MIGHT HAVE CREATED Charlie Chaplin's childhood.But only Charle Chaplin COULD HAVE CREATED the great comic character of " the Tramp ",the little man in rags who gave his creator p

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/21 00:25:24
关于could have done 的虚拟语气有两句话是这样的:Dickens MIGHT HAVE CREATED Charlie Chaplin's childhood.But only Charle Chaplin COULD HAVE CREATED the great comic character of
xT]OA+_b6iӤ}_qR`Ɋmb@TVj"hRu1;;_k6M_`v{vN<\@ N%ZT%NaجlU\Ks_\_zBjtxu%ݯz{{HwP!U¡ƒAM=- nkH{ă*U%NZ$@EWqU'iu%#mbQtexjdXh t'߫|5BձFɐQ}T'RkM5Q;KMDfj/zͩhUԞ5gՂ\IC W_gv:xSM02L!"^hs v1HXqf'Մ ɂ`I;vsCl"吝=!M0,v[fU7QM)!/RRv$;bVPIau0i#A $2&1Sܾix'^ҋ|OK`sRd6d/mw=/T(A~-mD) 8A)@'g8K깾0¥\=toKx n|3k7٧c>lc-2F-cҀJA!qYaE{=7IF<#1%)E

关于could have done 的虚拟语气有两句话是这样的:Dickens MIGHT HAVE CREATED Charlie Chaplin's childhood.But only Charle Chaplin COULD HAVE CREATED the great comic character of " the Tramp ",the little man in rags who gave his creator p
关于could have done 的虚拟语气
有两句话是这样的:
Dickens MIGHT HAVE CREATED Charlie Chaplin's childhood.But only Charle Chaplin COULD HAVE CREATED the great comic character of " the Tramp ",the little man in rags who gave his creator permanent fame.
这两句中都有情态动词加have done 表示的与过去事实相反的虚拟语气.第一个可以理解 狄更斯不可能给卓别林写东西.但是第二个 could have done 本来表示的是本来能够做但是没有做 ,可是根据句意这句话确实是真实成立的/ 卓别林确实创造出了非常著名的喜剧人物流浪汉.
could have done 在第二句中到底是什么意思?
感谢billiemo 第二句话已经说过不会是虚拟语气。但是如果说could 没有其他意思只是表示能够 那么在他后面的 have created 是完成时态 合起来又表示什么?难道是能够已经创造?在情态动词后面加完成时态除了表示虚拟还可以表示什么呢?我非常想知道

关于could have done 的虚拟语气有两句话是这样的:Dickens MIGHT HAVE CREATED Charlie Chaplin's childhood.But only Charle Chaplin COULD HAVE CREATED the great comic character of " the Tramp ",the little man in rags who gave his creator p
could have done 在某些句子是确实是指本来能够做但是没有做
但 在这里 呢,could 是就是can 过去式而已~没有其他意思.不是虚拟语气 学语言要学会对整个句子和文章的理解~有很多东西是活用的,有很多东西也是基本的意思.