How often have you reached for that first cup of coffee in the morning to perk you up?此句的翻译和语法讲解,主要是 reached for 在此句中的意思和从句讲解.可否翻译成:你多久为了使精神振作而在早晨第一杯就

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 15:17:04
How often have you reached for that first cup of coffee in the morning to perk you up?此句的翻译和语法讲解,主要是 reached for 在此句中的意思和从句讲解.可否翻译成:你多久为了使精神振作而在早晨第一杯就
xS[n@,7`l#6:T3)&A4m>SZ)C$Y sǓ/oԊE@_{wT$hkdˬ[+W:M8ղCJ—b꺦wyfFxBXT׭5\Bl6x|x?^h¯^ ײF&s{XJ'x(KWBJ²F+}:=K~{E1,?0/.w _'\ aI}l+$^@?_YUR`6tlplAuA`Q`b$Y7ʒ r4Y9^ ʆU6JUҸ!1xou3HZX+bh7{$xg±x.~p] (2~͚0p~Nwؓ$>DѝW.`vy{$,iYBVҘ_/Q7s

How often have you reached for that first cup of coffee in the morning to perk you up?此句的翻译和语法讲解,主要是 reached for 在此句中的意思和从句讲解.可否翻译成:你多久为了使精神振作而在早晨第一杯就
How often have you reached for that first cup of coffee in the morning to perk you up?
此句的翻译和语法讲解,主要是 reached for 在此句中的意思和从句讲解.
可否翻译成:你多久为了使精神振作而在早晨第一杯就喝咖啡?

How often have you reached for that first cup of coffee in the morning to perk you up?此句的翻译和语法讲解,主要是 reached for 在此句中的意思和从句讲解.可否翻译成:你多久为了使精神振作而在早晨第一杯就
我喜欢将句子断句为:how often /have you reached for that first cup of coffee /in the morning to perk you up?
为了振奋精神,你多久一次在早晨会来上一杯咖啡

你多久(一次)需要早晨的第一杯咖啡让你振作起来。
reached for 意译 应该是 需要
这句不是从句。

你多久喝一杯咖啡使你在早上精神振奋

这句不是从句。
How often提问的是频率,意思为:通常多久,多少次,几次等

这句意思是:你多久一次在早晨需要一杯咖啡为了振奋精神?