英语翻译简子有臣尹绰、赦厥,简子日:“厥唉我,谏我必不与众人中;绰也不爱我,谏我必于众人中.”尹绰日:“厥也爱君之丑而不爱君之过;臣也爱之过而不爱君之丑.”孔子日:“君子哉,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 12:42:37
英语翻译简子有臣尹绰、赦厥,简子日:“厥唉我,谏我必不与众人中;绰也不爱我,谏我必于众人中.”尹绰日:“厥也爱君之丑而不爱君之过;臣也爱之过而不爱君之丑.”孔子日:“君子哉,
xVN#G;2ſ$/-fYl03`e[]< snNCiQWSu+cc nJ0hP֭9GVLۊ{'%fueF%#@Xf<.փxt.jK'*7WnX"<3YٰWzP]'e?}]A 9nMQ> CՑT\@c {K|`*MGUP!fR Kiq:O8~SJ9(/>b Sq W`cG1w*uvoM}}"8Po)l)wƧ͇iV%wHTߏ\Fk 4rt_ ŠvEl-_H`KW=aѫ\5! }D"קq֫_oQCOPi}hLg0SÙnط4,25S. #jxL%hmn/Y`Wi}ڂOħSSQTܙGҗT2A3R;oApd(ݓDfC/ Բfok;"8 3>4= >!P$Z,PZ:Abimx1~0c٩|4>2gT #n7Sͣf9BF

英语翻译简子有臣尹绰、赦厥,简子日:“厥唉我,谏我必不与众人中;绰也不爱我,谏我必于众人中.”尹绰日:“厥也爱君之丑而不爱君之过;臣也爱之过而不爱君之丑.”孔子日:“君子哉,
英语翻译
简子有臣尹绰、赦厥,简子日:“厥唉我,谏我必不与众人中;绰也不爱我,谏我必于众人中.”尹绰日:“厥也爱君之丑而不爱君之过;臣也爱之过而不爱君之丑.”孔子日:“君子哉,尹绰!面誉不誉也.

英语翻译简子有臣尹绰、赦厥,简子日:“厥唉我,谏我必不与众人中;绰也不爱我,谏我必于众人中.”尹绰日:“厥也爱君之丑而不爱君之过;臣也爱之过而不爱君之丑.”孔子日:“君子哉,
忠实原句的翻译:
赵简子有尹绰和赦厥俩大臣,赵简子说:“赦厥爱护我,从不在众人面前给我提意见;尹绰不爱护我,给我提意见一定要当着众人的面.尹绰说:“赦厥注意掩盖您的错事而不注意纠正您的过错;我注意纠正您的过错而不掩盖您的错事.”孔子听到此事后说:“尹绰是君子啊!当面吹捧别人并不是赞誉别人”

赵简子有两位大臣,尹绰和赦厥。赵简子常对人说:“赦厥真心爱护我,从不肯在别人面前批评我的过错。可是尹绰就不是这样,他对我的一点缺点都毫不放过,哪怕是当着许多人的面也对我吹毛求疵,一点也不顾及我的面子。”尹绰听到这些话后,依然不放过赵简子。他又跑去找赵简子,他对赵简子说:“您的话错了!作为臣下,就应帮助完善您的谋略和您的为人。赦厥从不批评您,他从不留心您的过错,更不会教您改错。我呢,总是注意您的处世...

全部展开

赵简子有两位大臣,尹绰和赦厥。赵简子常对人说:“赦厥真心爱护我,从不肯在别人面前批评我的过错。可是尹绰就不是这样,他对我的一点缺点都毫不放过,哪怕是当着许多人的面也对我吹毛求疵,一点也不顾及我的面子。”尹绰听到这些话后,依然不放过赵简子。他又跑去找赵简子,他对赵简子说:“您的话错了!作为臣下,就应帮助完善您的谋略和您的为人。赦厥从不批评您,他从不留心您的过错,更不会教您改错。我呢,总是注意您的处世为人及一举一动,凡有不检点或不妥之处,我都要给您指出来,好让您及时纠正,这样我才算尽到了臣子的职责。如果我连您的丑恶的一面也加以爱护,那对您有什么益处呢?丑恶有什么可爱的呢?如果您的丑恶越来越多,那又如何能保持您美好的形象和尊严呢?”
赵简子听了,似有所悟。
可见,真正的爱护并不是一味讨好,而是在发现对方的缺点错误后,能真心指出并帮助其改正,使之不断完美起来。

收起

  赵简子有尹绰和赦厥俩大臣,赵简子说:“赦厥爱护我,从不在众人面前给我提意见;尹绰不爱护我,给我提意见一定要当着众人的面。尹绰说:“赦厥注意掩盖您的错事而不注意纠正您的过错;我注意纠正您的过错而不掩盖您的错事。”孔子听到此事后说:“尹绰是君子啊!当面吹捧别人并不是赞誉别人。”...

全部展开

  赵简子有尹绰和赦厥俩大臣,赵简子说:“赦厥爱护我,从不在众人面前给我提意见;尹绰不爱护我,给我提意见一定要当着众人的面。尹绰说:“赦厥注意掩盖您的错事而不注意纠正您的过错;我注意纠正您的过错而不掩盖您的错事。”孔子听到此事后说:“尹绰是君子啊!当面吹捧别人并不是赞誉别人。”

收起