英语翻译简子有臣尹绰、赦厥,简子日:“厥唉我,谏我必不与众人中;绰也不爱我,谏我必于众人中.”尹绰日:“厥也爱君之丑而不爱君之过;臣也爱之过而不爱君之丑.”孔子日:“君子哉,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 12:42:37
英语翻译简子有臣尹绰、赦厥,简子日:“厥唉我,谏我必不与众人中;绰也不爱我,谏我必于众人中.”尹绰日:“厥也爱君之丑而不爱君之过;臣也爱之过而不爱君之丑.”孔子日:“君子哉,
英语翻译
简子有臣尹绰、赦厥,简子日:“厥唉我,谏我必不与众人中;绰也不爱我,谏我必于众人中.”尹绰日:“厥也爱君之丑而不爱君之过;臣也爱之过而不爱君之丑.”孔子日:“君子哉,尹绰!面誉不誉也.
英语翻译简子有臣尹绰、赦厥,简子日:“厥唉我,谏我必不与众人中;绰也不爱我,谏我必于众人中.”尹绰日:“厥也爱君之丑而不爱君之过;臣也爱之过而不爱君之丑.”孔子日:“君子哉,
忠实原句的翻译:
赵简子有尹绰和赦厥俩大臣,赵简子说:“赦厥爱护我,从不在众人面前给我提意见;尹绰不爱护我,给我提意见一定要当着众人的面.尹绰说:“赦厥注意掩盖您的错事而不注意纠正您的过错;我注意纠正您的过错而不掩盖您的错事.”孔子听到此事后说:“尹绰是君子啊!当面吹捧别人并不是赞誉别人”
赵简子有两位大臣,尹绰和赦厥。赵简子常对人说:“赦厥真心爱护我,从不肯在别人面前批评我的过错。可是尹绰就不是这样,他对我的一点缺点都毫不放过,哪怕是当着许多人的面也对我吹毛求疵,一点也不顾及我的面子。”尹绰听到这些话后,依然不放过赵简子。他又跑去找赵简子,他对赵简子说:“您的话错了!作为臣下,就应帮助完善您的谋略和您的为人。赦厥从不批评您,他从不留心您的过错,更不会教您改错。我呢,总是注意您的处世...
全部展开
赵简子有两位大臣,尹绰和赦厥。赵简子常对人说:“赦厥真心爱护我,从不肯在别人面前批评我的过错。可是尹绰就不是这样,他对我的一点缺点都毫不放过,哪怕是当着许多人的面也对我吹毛求疵,一点也不顾及我的面子。”尹绰听到这些话后,依然不放过赵简子。他又跑去找赵简子,他对赵简子说:“您的话错了!作为臣下,就应帮助完善您的谋略和您的为人。赦厥从不批评您,他从不留心您的过错,更不会教您改错。我呢,总是注意您的处世为人及一举一动,凡有不检点或不妥之处,我都要给您指出来,好让您及时纠正,这样我才算尽到了臣子的职责。如果我连您的丑恶的一面也加以爱护,那对您有什么益处呢?丑恶有什么可爱的呢?如果您的丑恶越来越多,那又如何能保持您美好的形象和尊严呢?”
赵简子听了,似有所悟。
可见,真正的爱护并不是一味讨好,而是在发现对方的缺点错误后,能真心指出并帮助其改正,使之不断完美起来。
收起
赵简子有尹绰和赦厥俩大臣,赵简子说:“赦厥爱护我,从不在众人面前给我提意见;尹绰不爱护我,给我提意见一定要当着众人的面。尹绰说:“赦厥注意掩盖您的错事而不注意纠正您的过错;我注意纠正您的过错而不掩盖您的错事。”孔子听到此事后说:“尹绰是君子啊!当面吹捧别人并不是赞誉别人。”...
全部展开
赵简子有尹绰和赦厥俩大臣,赵简子说:“赦厥爱护我,从不在众人面前给我提意见;尹绰不爱护我,给我提意见一定要当着众人的面。尹绰说:“赦厥注意掩盖您的错事而不注意纠正您的过错;我注意纠正您的过错而不掩盖您的错事。”孔子听到此事后说:“尹绰是君子啊!当面吹捧别人并不是赞誉别人。”
收起