英语翻译19 die in attacks on Afghan govt.buildings TALIBAN gunmen stormed the Justice Ministry and another government building in Afghanistan’s capital yesterday,killing 19 people ahead of a planned visit by U.S.President Barack Obama’s speci
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 10:29:06
英语翻译19 die in attacks on Afghan govt.buildings TALIBAN gunmen stormed the Justice Ministry and another government building in Afghanistan’s capital yesterday,killing 19 people ahead of a planned visit by U.S.President Barack Obama’s speci
英语翻译
19 die in attacks on Afghan govt.buildings
TALIBAN gunmen stormed the Justice Ministry and another government building in Afghanistan’s capital yesterday,killing 19 people ahead of a planned visit by U.S.President Barack Obama’s special envoy to the region.
Eight attackers also died in the assaults,including an attacker outside a third government building,Defense Ministry spokesman Gen.Mohammad Zahir Azimi said.
The coordinated attacks on the Justice Ministry and a corrections building struck in the heart of Kabul,underscoring the reach of the Taliban beyond their strongholds in the south and east.
Azimi said all eight attackers had suicide vests,but only three assailants detonated them.
Five men armed with assault rifles and grenades attacked the Justice Ministry in late morning.
A spokesman for the Taliban said the attacks were in response to the alleged mistreatment of Taliban prisoners in government jails.(SD-Agencies)
英语翻译19 die in attacks on Afghan govt.buildings TALIBAN gunmen stormed the Justice Ministry and another government building in Afghanistan’s capital yesterday,killing 19 people ahead of a planned visit by U.S.President Barack Obama’s speci
19日的袭击中死亡的阿富汗政府.建筑物
塔利班枪手冲进司法部和另一个政府在阿富汗建立的首都,造成19人死亡前有计划访问美国总统奥巴马的特使前往该区域.
8袭击者还袭击中死亡,其中包括一名攻击者之外的第三国政府建设,国防部发言人穆罕默德查希尔阿齐米说.
协调攻击司法部和更正建设击中喀布尔的核心,强调的覆盖范围以外的塔利班据点在南部和东部地区.
阿兹米说,所有8个自杀袭击者的背心,但只有三个歹徒引爆他们.
5名男子手持冲锋枪和手榴弹袭击了司法部在上午.
发言人表示,塔利班表示,袭击事件是针对涉嫌虐待塔利班囚犯在政府监狱.
这是直接从Google上弄下来的…………