英语翻译这句是电影的对白 女主角是个完美主意者 做什麼都要表现得得体完美 男主角很受不了她这样 所以说了这句 请问detergent commercial在这里的解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 07:53:08
英语翻译这句是电影的对白 女主角是个完美主意者 做什麼都要表现得得体完美 男主角很受不了她这样 所以说了这句 请问detergent commercial在这里的解释
xQmN@J@ wAl  DYLl̾[J Gd̾7OmVr]nbdCܸ`{'$K9 (x8ܒѱ8SȢૉ39X@mV/f@zÃ+u T<< -r(̙h-M?-vRkzz iEq.}k K H3cz+ a />ͰI_Mރ%N}pGgJ "4maݗ=|ڬ6*y<

英语翻译这句是电影的对白 女主角是个完美主意者 做什麼都要表现得得体完美 男主角很受不了她这样 所以说了这句 请问detergent commercial在这里的解释
英语翻译
这句是电影的对白 女主角是个完美主意者 做什麼都要表现得得体完美 男主角很受不了她这样 所以说了这句 请问detergent commercial在这里的解释

英语翻译这句是电影的对白 女主角是个完美主意者 做什麼都要表现得得体完美 男主角很受不了她这样 所以说了这句 请问detergent commercial在这里的解释
就是说这个女的是完美主义者,所以也可能有洁癖倾向,而洗洁精商业可能指的就是这个人老是用洗洁精.