英语翻译很经典的哦…………(Buffalo-n.水牛城;buffalo-n.水牛/v.踢)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 07:31:49
英语翻译很经典的哦…………(Buffalo-n.水牛城;buffalo-n.水牛/v.踢)
xR[N@JM@C[pBDnE5D 1@!GC z[p B{s:4CSSՔaiŨC3c7h2~̐hi$x)Z^A[TGtZvC P I1&s[X2΀\ͣ >*7z'+*dm Eq"9A3SI0L,BEPC%}\G]/MsZՕ<*gǓ=Іhi5S4+OˮH~dzfjlvh}35H]Or=cumi9;;d"ﺗ ku w[=9 ; b`+۳c{8h|Pjʸ

英语翻译很经典的哦…………(Buffalo-n.水牛城;buffalo-n.水牛/v.踢)
英语翻译
很经典的哦…………(Buffalo-n.水牛城;buffalo-n.水牛/v.踢)

英语翻译很经典的哦…………(Buffalo-n.水牛城;buffalo-n.水牛/v.踢)
美国的水牛bison又叫做Buffalo, 水牛城 是Buffalo,to Buffalo指的是去恐吓、威胁. Annie Senghas就创作了下面这个合文法的句子:
首先:Buffalo首字母大写,只能表示“水牛城”了.
水牛城威胁了水牛城的水牛(所以)水牛踢翻了水牛城.

水牛城水牛水牛城水牛水牛水牛城水牛

水牛踢了水牛城的水牛踢了水牛城的水牛。

水牛城威胁了水牛城的水牛(所以)水牛踢翻了水牛城。

美国的水牛bison又叫做Buffalo, 水牛城 是Buffalo,to Buffalo指的是去恐吓、威胁。 Annie Senghas就创作了下面这个合文法的句子:
首先:Buffalo首字母大写,只能表示“水牛城”了。
水牛城威胁了水牛城的水牛(所以)水牛踢翻了水牛城。