I find English spelling happier.I find English spelling happier.怎么翻译,这句话中,用happier对吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 18:31:04
I find English spelling happier.I find English spelling  happier.怎么翻译,这句话中,用happier对吗?
xTn@O}gP HZ5ۆ{.* C1 Y/OYR_*U93s&ݗ^E"xH+r$Hg-"lk[PҸަƭǮv](_~;?S *Pϸ>!oYs VN Vי^勤m~}c{N58-pɯT)S b#m/WeǾ^NÈN~PstHCx&JQEԨ::G5.3ĸCf 燡ዧ;9vvX<:`)LQQ#`} f.5MnTeBM)/(1CxМ;p. B ˝sFأ34R9Zk7Ǭv@E!J:OΑKzw]/d5^?F#NCD3Ԉ,rY$U

I find English spelling happier.I find English spelling happier.怎么翻译,这句话中,用happier对吗?
I find English spelling happier.
I find English spelling happier.怎么翻译,这句话中,用happier对吗?

I find English spelling happier.I find English spelling happier.怎么翻译,这句话中,用happier对吗?
我发现拼读英语更快乐!happier是比较级,表示和以前进行比较,有更上一层的意思

这句话没必要用比较急happier,因为happier是比较级,你的语境里没有看出spelling和什么比较,而且语法有点问题,应该是:I find (that) English spelling is very happy.
但是并不是说这样就完了,你这样写,别人还是不懂你的意思,你应该表达出你的意思来,因为中国人说话比较含蓄,或者说含含糊糊的,而外国人说话比较直接和简单明了,可能你想说...

全部展开

这句话没必要用比较急happier,因为happier是比较级,你的语境里没有看出spelling和什么比较,而且语法有点问题,应该是:I find (that) English spelling is very happy.
但是并不是说这样就完了,你这样写,别人还是不懂你的意思,你应该表达出你的意思来,因为中国人说话比较含蓄,或者说含含糊糊的,而外国人说话比较直接和简单明了,可能你想说,“我发现,英语拼写更能让我感到快乐”——
I feel happy when I spell English words.

收起

我发现英语拼写更让我快乐