Don't get caught with egg on your face这句话怎么翻译比较地道啊?这句话是忠告类型的?还是。能被翻译成:不要自寻烦恼
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 09:08:06
![Don't get caught with egg on your face这句话怎么翻译比较地道啊?这句话是忠告类型的?还是。能被翻译成:不要自寻烦恼](/uploads/image/z/9693912-48-2.jpg?t=Don%27t+get+caught+with+egg+on+your+face%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%AF%94%E8%BE%83%E5%9C%B0%E9%81%93%E5%95%8A%3F%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%98%AF%E5%BF%A0%E5%91%8A%E7%B1%BB%E5%9E%8B%E7%9A%84%EF%BC%9F%E8%BF%98%E6%98%AF%E3%80%82%E8%83%BD%E8%A2%AB%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%EF%BC%9A%E4%B8%8D%E8%A6%81%E8%87%AA%E5%AF%BB%E7%83%A6%E6%81%BC)
xSN@ԍ@
1nLk1B1JBk[8wzY"4ssrGLgjl1%-h,&$zbuYXG{:\aϪ۵P^FGҡ*h9ނ[I{9v 6Q`B-yvؐ1s*
.rhLi}X0G(
%⿎q c?\ggWdf=-Vxͫñ}LJTQdϸg#w=A!?[x8̐x@г?cj-c"q qӏЪdsKԟڢj߸#Q
fxLևB W({)$?TeOz}'j`3(EmLF*C7[5>A4
Don't get caught with egg on your face这句话怎么翻译比较地道啊?这句话是忠告类型的?还是。能被翻译成:不要自寻烦恼
Don't get caught with egg on your face
这句话怎么翻译比较地道啊?
这句话是忠告类型的?还是。
能被翻译成:不要自寻烦恼
Don't get caught with egg on your face这句话怎么翻译比较地道啊?这句话是忠告类型的?还是。能被翻译成:不要自寻烦恼
不要自讨没趣.
不要自找麻烦.
不要没事找事.
被让人向你丢臭(鸡)蛋!
这句话是忠告类型
不要自找麻烦
自寻烦恼和我翻译的自找麻烦一样的啊,对的
不要被抓住,不然你会以耻辱告终
别被人往你脸上扔鸡蛋!
指别做让人讨厌的事情
应该是忠告吧~~~~~~~~~~
我怎么觉得像警告呢???:)
不要自找麻烦
不要自讨没趣
别让鸡蛋砸你脸上。