英语翻译Although the Jordanian air quality standards limit particulatematter in the air space,there is no current limitation on con-centration or mass loading of heavy metals due to particulateemissions.The purpose of this study was to quantify t

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 11:55:33
英语翻译Although the Jordanian air quality standards limit particulatematter in the air space,there is no current limitation on con-centration or mass loading of heavy metals due to particulateemissions.The purpose of this study was to quantify t
xXRW~*YS]q̔gLM%VzV!OU` 6$q<fsZ-A\0y*k _G^p}nrcʷUM]5U{n@[aP>JN&QQKe2{۲z]:n ͞<|Fb tWM&EODl-2[I5~`f0SIeFD[>nS :9mr헸Q}%zP˳5Y׮O<-SL=,3WQjރa9ާdZ WqG7 j!tO˷LQ$~F=Ɲ2:Wm1^̸80P ۅDdJz"*͂V3g0J#1,`pfR/w+cT%CJiL". J !:k-NA`\ q 3)`GOt*c@ y蚭P&nyʋ46:PlGv !c$YuX'Mu?t0`1ݯ?gaJjuײ6ccL!y Z<8(D^n5ALzOĕ4ȥ*X.e$ JӞ@ cjm_g(jr&)`;`焄9I`ZpvQ[H@w?+|FӠ_~m n46oyr98gfm/X{hy?zj7㪿>p8r,|?E3x*_k^~yVa++Ecڇ`(FKq/ Wi`k!x{J+_9@|jI! yxx9AD뻼r/ü~G%>Ր6˼6HtR~,W#jQ Z9~_٠|7/.61#(Ts:m7oMx0$aJ?*Ol!`lƎߘiJ|fD8=mRA %@v5$@ip?:<G9$1R} ɒ?,sArTnG:%|8~ܼk|zE|*5>pKk'1j$"NGC-g}b f~%8 rçsQd~aOV "'trԢ`y,z6l::&mCt%XHuYSRx8oO)UċoeRDI7prݬ/4/& ž'\x_x|@nW|_4,&Dּ{*949N:vTىVfgTx;PAٓC"ܔTRyuD'u~5ώ"x*!E6@N~#޺ v"˸[ZCX8.gԤbk7CB9k i KT[œ=TDe#ɎXlxTTn3+WnIx] S2S僝:6ci>+ OݶD\\ w§#,/`1?^)w/ųsͧN %*y,]AG$LU-*-G#;]C*$yYFݜqckc vƬc|FKu9^v'0P1 hL~ph֧%(4T)FYkE@O&j49ފ<|0?q*].!&q@O5 'I1{JE΂~4

英语翻译Although the Jordanian air quality standards limit particulatematter in the air space,there is no current limitation on con-centration or mass loading of heavy metals due to particulateemissions.The purpose of this study was to quantify t
英语翻译
Although the Jordanian air quality standards limit particulate
matter in the air space,there is no current limitation on con-
centration or mass loading of heavy metals due to particulate
emissions.The purpose of this study was to quantify the metal
concentrations and the distribution of those concentrations in
the dry deposition in areas surrounding the cement plant in the
city of Fuhais,Jordan,and to compare those results with those
found in a similar dry deposition samples collected from an un-
affected reference area.Momani et al.(2000) and Jiries et al.
(2002) have documented heavy metal content in rooftop dust in
Amman,Jordan.Heavymetals are contained in trace concentrations in the raw
materials used to manufacture cement (Serclerat et al.,2000).
The concentrations of heavy metals in the resultant ash from
cement manufacturing increase depending on the fuel source
(Kikuchi,2001).AbdelRazaq et al.(1999) investigated the effect
of cement-industry dust emissions on the nitrogen and phospho-
rus content of vegetation in Al-Rashadia,Jordan.Fatima et al.
(2001) investigated the chromosomal aberrations inmen in India
and correlated the results to exposure to cement dust.Legator
et al.(1998) found a high statistical signi?cance in the relation-
ship between symptoms of respiratory effects in humans and
proximity to cement kilns.Al and silica are the prime compo-
nents of cement dust and several investigators have reported the
adverse effects of Al in living systems (Ajoy et al.,1990; Ballal
et al.,2004; Garruto et al.,1984).Nickiforov et al.(1979) mea-
sure the accumulation of heavymetals in the body tissues of rab-
bits in the vicinity of cement plant discharges,and the negative
impact of toxic metals in cement dust on the abundance and size
characteristics of plants has been investigated (Iqbal and Sha?g,
2001).Materials and Methods
Dry deposition samples were collected from the rooftops of
houses in Fuhais in a distributed systematic pattern from the
four directional quadrants around the cement factory during thesummer of 2004 (as shown in Figure 1) to investigate the impact
of the cement plant TSP discharge on the surrounding city.The
sampling strategy took into consideration the dominant wind di-
rection (northwest) in addition to the heavy transportationmove-
ment in the investigated area.Therefore,sites that are located
south and east of the point-source pollution (the JCF) are the
primary targets of airborne pollutant emissions.For compari-
son,samples were collected from a remote reference site,where
absence of cement industry in?uences and limited anthropogenic
activities are the dominant conditions.Roof dust deposits were
sampled from each station (represented by asterisks in Figure 1)
by using a clean plastic bucket to capture the dust deposition.A
clean plastic dustpan,brush,and scoop were used to remove the
samples from the buckets.

英语翻译Although the Jordanian air quality standards limit particulatematter in the air space,there is no current limitation on con-centration or mass loading of heavy metals due to particulateemissions.The purpose of this study was to quantify t
虽然约旦空气质量标准将颗粒
空气中的空间问题,也没有对节能电流限制,
中心定位或大规模的重金属微粒由于装载
排放.本研究的目的是量化的金属
浓度和分布的浓度
在围绕在水泥厂干沉降区
城市Fuhais,约旦,并比较这些结果与那些
发现类似的干沉降从联合国收集的样本
受影响的区域.Momani等.(2000)和Jiries等.
(2002年)记载了屋顶灰尘中重金属含量
安曼,Jordan.Heavymetals载于微量浓度的原料
材料用于制造水泥(Serclerat等.,2000).
在由此产生的粉煤灰的浓度重金属
水泥生产增加了燃料的来源不同
(菊池,2001).AbdelRazaq等.(1999年)研究了影响
水泥工业粉尘排放对氮,磷,
病毒含量在Al植被Rashadia,约旦.法蒂玛等.
(2001年)研究了在印度的染色体畸变inmen
及相关的结果,暴露于水泥粉尘.遗赠
等.(1998)发现高统计signi?的关系坎斯,
船舶在人类之间的呼吸道症状的效果和
靠近水泥窑.铝和硅是主要的水性反应,
水泥粉尘和一些调查堂费报道了
不利影响,生物系统中铝(阿乔伊等.,1990;比拉勒
等.,2004;加鲁托等.,1984).Nickiforov等.(1979)多边环境协定,
相信在绕身体组织积累heavymetals,
在水泥厂附近排放位,负
水泥粉尘中有毒金属的影响在数量和规模
植物的特征已展开调查(伊克巴尔和沙?克,
2001).材料和方法
干沉降样品采自屋顶的
在Fuhais房子在一个分布式的系统的模式
在附近四,2004年thesummer水泥厂方向象限(见图1)的影响进行调查
该水泥厂TSP的排放对周围的城市.那个
取样战略考虑到了主导风向迪
rection(西北)除重transportationmove,
精神疾病的研究领域.因此,网站位于
南部和东部的点源污染(即JCF)是
空气中污染物emissions.For比较的主要目标,
儿子,样品采自远程参考网站,在这里
缺乏水泥行业?uences和人为限制
活动的主要条件.屋顶灰尘存款
每个站抽样(由图1中的星号)
通过使用一个干净的塑料桶,以捕获尘埃沉积.字母a
清洁的塑料簸箕,刷子和铲被用来清除
样本的桶.

brian puts water into the jor的同义句 英语翻译先注明了机器翻译的不要.第一句:In his speech,he said something about the ancient Olympic game 第二句:but now,woman and man athletes from around the world can take part in the games 第三句:One exanple is Michel Jor 英语翻译Although the police searched everywhere,neither the missing boy nor his dog could be found。 英语翻译Although the plot is weak,the action is really fantastic. 英语翻译Although their relationship was bad at the beginning,they are very friendly now. 英语翻译graphic design was never easy,although veterans sometimes pine for the good old days. 英语翻译Although I knew right from the start,I'll still try to marry you 英语翻译Although most worthwhile criticism concentrates on the positive,one should not indiscriminately praise everything 英语翻译Although she's dressed up to the ninesat sixes and sevens with you 英语翻译Although the drawing above describes nothing more than knowledge,the implication underlying the picture has to be taken seriouly. 英语翻译Although the flowers are beautiful,it is the bulb that provides the dream enhancing natural extract galanthamine. 英语翻译The lost thing will be back oneday,although sometimes the expression is not expected with you mind. 英语翻译Although 174 nations ratified the admittedly flawed Kyoto accords to reduce carbon levels,the US walked away from it. although 英语翻译:Although English is not as old as chinese, it is spoken by many people around the wrold 英语翻译I am the exact same way.Although doing that wont solve your problems,it will make it worse! 英语翻译why leave from [离线图片].Although there are no persons chatting there,it may function in the future 英语翻译ps:Although和but不能连用!