“leverage…” 英语句子翻译Two companies: Alpha & BetaAlpha wants to buy robots from Beta in order to build a "factory of the future" with no need of human interaction.It already develops its own robots, and is ahead of Beta in terms of arti

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 22:43:29
“leverage…” 英语句子翻译Two companies: Alpha & BetaAlpha wants to buy robots from Beta in order to build a
xTnV~YT)C.G(v&X36@!O2 Igp .oHﹾ =$J+U]Ϲ;pjn&W7vns·ځO56 DdJ55|HV~Cѭ4 X3)fIB4fT5-% yS"af#V\%1'dCD7Qg,0bi"JThDJ }L=J4Q&ܵUiB1--f-2/f AĴ$+--J62/nTInB|4()%YYі\,5׍}+eTդ[A]>@(z藡rIw(I@]/cּtbӫ"۪2 >jTrb9ڶsԩ~PXz rpqLz"7{3Z (;Vub?#בskP-S(Bz!t WP'Bf),#6B\qso+vTg҃~~<>Lx{'ao

“leverage…” 英语句子翻译Two companies: Alpha & BetaAlpha wants to buy robots from Beta in order to build a "factory of the future" with no need of human interaction.It already develops its own robots, and is ahead of Beta in terms of arti
“leverage…” 英语句子翻译
Two companies: Alpha & Beta
Alpha wants to buy robots from Beta in order to build a "factory of the future" with no need of human interaction.It already develops its own robots, and is ahead of Beta in terms of artificial vision.
Beta hopes to leverage its production capacity into a technology-sharing agreement.
请问“Beta...agreement.”,即上面这句话如何翻译?
leverage在这里是什么意思呢?谢谢.(前面那些话是语境,不用翻译,不过希望对理解有帮助:)
“Beta希望将它的生产能力定为(或是提升至)一条科技分享的条约.”?这句话什么意思呢?逻辑上不能理解啊……~~~~
2楼是用电脑翻译的吧……囧……谢谢你的好意。

“leverage…” 英语句子翻译Two companies: Alpha & BetaAlpha wants to buy robots from Beta in order to build a "factory of the future" with no need of human interaction.It already develops its own robots, and is ahead of Beta in terms of arti
这样来分析
leverage 这里作为及物动词 只有 促使…改变 的意思
hope to leverage sth into sth 希望将某事变成(提升至)某事
Beta hopes to leverage its production capacity into a technology-sharing agreement.
Beta希望将它的生产能力定为(或是提升至)一条科技分享的条约.
leverage 主要是 杠杆的意思
所以在词性上 都是代表提升的意思

两家公司:α和β(贝它)
阿尔法想买机器人β-为了建立一个“工厂的未来”,不需要人类互动它已经形成了自己的机器人,处于领先地位的人工视觉测试。

希望利用其生产测试能力成technology-sharing协议。