英语翻译•Good news was sometimes released prematurely,with the British recapture of the port annouced half a day before the defenders actually surrendered.麻烦翻译一下,announce B.announced C.announcing D.was announced 为什

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/02 03:13:49
英语翻译•Good news was sometimes released prematurely,with the British recapture of the port annouced half a day before the defenders actually surrendered.麻烦翻译一下,announce B.announced C.announcing D.was announced 为什
xRNQ~4ѤM/l> K!A.1]AXk[az9M|9|37uY]wxW޼yDIJ^ȊMYIJUNʒ&GIZ%=jh%ljɢZQ)-DMiEՉJ)ƥdH$*%9 L`rLNEeU#RDH*2:}w?t\$ٔ[iT1Dɇ(L>b(x0{^R[~`>-, ~lpK:1ny:o]@em7xm+n|ka.ĭ]8YV9Bs 7?]GChsۂasYf OאJ&Cܬy4 %Cn~t' ( u~y"wyv`3sy--O!Kzb}x(*J} dknTʜc1Dc +|UHQt/]w}!o>Y%J")6.^GqF$E"*urc ՒhJOv幥g`[1@mcA1s4#pe>~T}($+m&=>S'k`,H e' _^N&xGYn0p3^@5wۓ]͉ b

英语翻译•Good news was sometimes released prematurely,with the British recapture of the port annouced half a day before the defenders actually surrendered.麻烦翻译一下,announce B.announced C.announcing D.was announced 为什
英语翻译
•Good news was sometimes released prematurely,with the British recapture of the port annouced half a day before the defenders actually surrendered.麻烦翻译一下,announce B.announced C.announcing D.was announced 为什么选B

英语翻译•Good news was sometimes released prematurely,with the British recapture of the port annouced half a day before the defenders actually surrendered.麻烦翻译一下,announce B.announced C.announcing D.was announced 为什
人们往往在好事还未发生的时候就把消息传开了,比如有好消息称英国已经夺回港口,但实际上在消息发送的半天后抵抗者才真正投降.
这里选B因为被动而且是with的结构.

announce和它的逻辑主语the British recapture为被动关系,所以选B, 而且被动还有完成的意思。现在分词有正在发生的意思。was annouced是谓语形式,而with后面只能跟名词性短语。

好消息是有时都是过早传来,在抵抗军队真正投降前半天,英国就宣布夺回了港口。
annouced 英军宣布,一般过去时,说明已经过去的事情。其他的都不符合题意