七年级古文蒲松龄《口技》译文,字词

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 01:12:24
七年级古文蒲松龄《口技》译文,字词
xYYr#|}ƾo$0HX+ee @PS \_f|'wLTF;{QM|sTS9&U,Y4jz?pǟGoS`NF?]PJaRK2a.yn_UQrWuzF_Փhq;6_D-jpQ)f2) jE7QdWțA֛=nR=P~(z mXZ}TBPߩNĩRս/:"]gũ=$n[]\3.f~(V,DrohZVXQٚ>ѶIi҉wu) M@fs{,L;&uM=-N0޳`m5e}ucG<16(yd:KJP0B!ɚ)7N"V(>v#=P%-|MȡEv7חmw١~U*Ϳbw hS\rrL`vgBb^2nZ6VfFh I8l(^mIap[Ř"+|~W ^nh\30u9󛊂o9kn*,QrclFDVһk{f)9d_JP=rR箽VM(sjp5D<0Šz3p]qƗ"W3[`Pq'~唒O\B5v}"θkO|'-ŴبSVw8$bgHL+r'*:_G^-TŦ<Ԩ|;-݅`Mwq 9M]c6owsy(Z$4B hWeNȪl]r,rհ I. V|t#!T}@=+*z!pɂp:E9kC´>Q StQy ƣ9$ 3>#I/-h5!.|ѳ5u nb$:/')gMջ!"a a+WsUǾj\Q|M;W󗈊I$aCKN)$ !1d-]:Yҩ#,aJyAwQqRn|򝈇 V:vf֜ ΰ;H } #P.9wi>a_SA񥥁_3z5ZTR{YrD)m Na_^pS7YdJ) @'o:*Q._M!0ªB6nĨik",ɄHC?$}5;Oh>QUK"O *J0Jtn":% ToNi<;k>7]wdDEH]rJ&BGm3(}P+!&CU a&v_WQrUׯyjzvp|W [uv &pYjTc73ovY%|"(p@}=:4CA]'G똻̲ۨIeQRPo|*,yY`+`XC56[AŤt3& s r0 fˏwo|u7;E&y3OA|YZI;n2,6m:*8#ՐKRK%/n#͎IcFw=dJ3n~_pAE Mƹ=tb7fE+p{];d:ܐ)KyX-\ɣ;D!NO髱 A(mGuX=iHY:1*_D*;$*%0 &63柛h7;zh3yt\:U^ki)?egdHHv pS˨Wwo>SlN| PD"t(urs aSQ|MJ +RQ: ) } =wWn( e^ANC 1k7 @Ip{s9<}ΈK-5",iɰv6pǯAo8ڶg2lyLoy;1n>`r\p[\!wRh hSlt2m1V1OiaN޾PYt4_SձkG7g=pِ6a0\ _w7wgdoURzwDӹ^9]\œzPvP+6puQk` OCRƵ U&:\GpҔ {_6Ut"c5- -xwlȚ2.1B᳐67S18w߸XQw b5cfW{`˓-`3sa&TnKAbe_/3.H! _ټas;ƍZ]6eI_'Q}AoDe5eqˏ&ų̂)omOB+tj

七年级古文蒲松龄《口技》译文,字词
七年级古文蒲松龄《口技》译文,字词

七年级古文蒲松龄《口技》译文,字词
有一天,村子里来了一位青年女子,她的年纪大约二十四五岁.只见她随身携带着一只药箱,在村中卖药治病.村里的人听说后,便出来请她诊治.但这位青年女子说是自己不能开药方,要等到天黑以后向神灵请教.人们耐心地等待着夜晚的降临.到了傍晚,她把一间小房子打扫得干干净净,然后将自己关在里面.村里的人围绕在门窗外面,侧耳倾听.这时候,人们自觉地停止了喧闹,只有个别人在窃窃私语.过了一会儿,小房子里外都听不到响动声息.当夜来临的时候,人们忽然听见小房子里有掀帘子的声音.青年女子在里边问:“九姑来了吗?”只听另一个女子回答说:“来了!”又问:“腊梅跟九姑一起来的吗?”一个身份像女仆的说:“来了.”然后,这三个女人叽叽喳喳,说个没完.一会儿,外面的人又听见小房子里有帘钩子声响,青年女子说了声:“六姑来了.”她旁边的人说:“春梅也抱着小公子来了哎.”一个女子说:“犟脾气的公子哥!哄他他也不睡,非要跟着六姑来.他的身体像有千把斤重,背着他真累死人!”接着,就听到青年女子道谢声,九姑问候声,六姑的客套话,两个女仆彼此慰劳声,小孩的嬉笑声,众口纷坛,吵吵嚷嚷.那青年女子带着笑声说:“小公子也太喜欢玩了,这么远还抱着猫来.”这时,里面的声音慢慢变小了,帘子又响动起来,小房子里又是一片喧哗.有人问:“四姑怎么来得这么晚?”有一个少女细声细语地说:“有一千多里路哩,和阿姑两人走了好长时间,阿姑走得太慢.”于是,又是一番问候寒暄声,移动座位声,叫添凳椅声,各种声音交织在一起,满屋喧闹,过了好一阵子才安定下来.直到这时,小房子外面的人才听到青年女子向神仙请教治病的药方.九姑认为应该用人参,六姑认为应该用黄芪,四姑说是该用白术,她们思考了片刻.然后,听见九姑叫拿笔墨来,不一会,纸折得吱吱响,拔笔,笔头套丢到桌上叮叮作响,磨墨之声十分清晰.写好药方之后,九姑把笔扔到桌子上,抓药包装,发出苏苏声.不一会儿,青年女子掀开帘子,叫村里的病人拿药和药方,随即转身回到房里,接着,就听到三姑告别,三个女仆告别,小孩咿咿呀呀声,小猫喵喵叫喊声,一时并起.九姑的声音清脆响亮,六姑的声音缓慢苍老,四姑的声音娇柔婉转,那三个女仆的声音也各有特色,外面的人可以清楚地分辨出来.村子里的人听了这场“神仙会”,以为她们真的都是神仙,惊讶不已.患病的人拿回青年女子从“神仙”那里讨教的药方和草药,赶紧煎熬饮用,但药吃完了,病却未见好转.后来村子里的人才明白,那青年女子表演的是口技,其实并没有什么神仙.她只不过是借助口技来推销自己的草药罢了.
冥:消失,安静的意思 .
三人絮语间杂 间杂:空隙,两段时间之间
磨墨隆隆然 然:……的样子“妇抚儿乳”中的“乳”是动词,作“喂奶”讲.
“善口技者”中的“善”是动词(原为名词),作“擅长”讲.
“不能名其一处”中的“名”是动词(原为名词),作“说出”讲.
“会宾客大宴”中的“宴”是动词(原为名词),作“举行宴会”讲.
口技中表时间性的词语,很重要!
“一时”,同时.“忽”,“忽然”突然发生.“既而”两事相继发生.“是时”在特定的某个时间内发生.“少顷”、“俄而”、“未几”,在很短时间内发生.
本文古今异义词,比较古今不同含义.
“会”(适逢) “厅事”(大厅、厅堂) “施”(放置)“闻”(听见) “奋”(卷起) “但”(只) “虽”(即使)“走”(跑)

很高兴回答你的问题!
答:京城里有一个擅长口技的人。一天正赶上一家人宴请宾客,在客厅的东北角的地方,设置了一个八尺高的屏风,表演口技的人坐在屏风里面,一张桌子,一把椅子,一把扇子,一块醒目罢了。客人们围绕屏风而坐。过了一会儿,只听见屏风里醒目拍打了一下,全场静悄悄的,没有一个人敢大声说话。
远远的听见巷子的深处有狗在叫,就有妇女惊醒打着哈欠伸着懒腰,她的丈夫在说梦话。紧接...

全部展开

很高兴回答你的问题!
答:京城里有一个擅长口技的人。一天正赶上一家人宴请宾客,在客厅的东北角的地方,设置了一个八尺高的屏风,表演口技的人坐在屏风里面,一张桌子,一把椅子,一把扇子,一块醒目罢了。客人们围绕屏风而坐。过了一会儿,只听见屏风里醒目拍打了一下,全场静悄悄的,没有一个人敢大声说话。
远远的听见巷子的深处有狗在叫,就有妇女惊醒打着哈欠伸着懒腰,她的丈夫在说梦话。紧接着小儿子醒了,大声的啼哭。她的丈夫也醒了。妇女安抚着小孩给他喂奶,小儿子含着乳头啼哭,妇女拍打着小孩轻声哼唱着哄他入睡。紧接着大儿子醒了,连续不停的说话。就在这个时候,妇女拍打小儿子的声音,口中发出哄小孩入睡的声音,大儿子刚刚醒来的声音,丈夫责骂大儿子的声音,同时发出来。在座所有的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头看,微微笑着,默默的赞叹,认为奇妙到了极点。
过了一会儿,丈夫打鼾的声音发出来了,妇女拍打小儿子的声音一会儿拍一会儿停。渐渐听见有老鼠在活动,翻倒倾斜盆子的声音,妇女在睡梦中咳嗽。客人们心情稍微放松了一些,渐渐的坐正了。
忽然有一个人大声呼叫:“起火了”,丈夫起来大声呼叫,妇女也起来大声呼叫。两个小孩子一起哭。一会儿过后,成百上千的人大声呼叫,成百上千的小孩哭,成百上千的狗在
狂叫。其中夹杂着噼里啪啦,房屋倒塌声音,燃烧爆炸的声音,呼呼的风声,都一齐发出来了;又夹杂着成百上千的求救声,众人拉塌燃烧着的房屋时一起用力的呼喊声,抢夺东西的声音,泼水的声音。凡是应该有的声音,没有一样是没有的。即使一个人有一百只手,一只手有一百个手指,不能指明其中任何一种声音;即使一个人有一百张嘴,嘴有一百只舌头,也不能说出其中任何一种声音。于是客人们没有一个人是没有变了脸色离开座位的,扬起袖子,露出手臂,两条大腿打哆嗦,几乎想要先逃跑。
忽然醒目拍打了一下,所有的声音都停止了。撤走屏风一看,只有一个人,一张桌子,一把椅子,一把扇子,一块醒目罢了。

收起