用志不分,乃凝于神.译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 18:32:10
用志不分,乃凝于神.译文
xTYrHsL8f. !04H`hݥ2W,fʃ&MF'L\^QqRxKb~ (cc9dSzszޛj w,1Ws pz0o S *PS$b[5N^"N G!ӥ|`JI6E(D:[xhjU8{#5 6Δ@;Eix&_3CcDr%x~W9/ _BVIs׀/2:2e.sZ\Hd|r~DX%a 8 @ R[|Z`&aUy1N`5xk8Ob0É6"ԩhAR݇UD1DcJilt>M{%*,SW8lvd5mq u.U+I2faX g8~˯''4

用志不分,乃凝于神.译文
用志不分,乃凝于神.译文

用志不分,乃凝于神.译文
原文:仲尼适楚,出于林中,见痀偻者承蜩,犹掇之也.
仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也.五六月累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也.吾处身也,若厥株拘;吾执臂也,若槁木之枝;虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知.吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得!”
孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀偻丈人之谓乎!”
译文:孔子到楚国去,走出树林,看见一个驼背老人正用竿子粘蝉,就好像在地上拾取一样.
孔子说:“先生真是巧啊!有门道吗?”驼背老人说:“我有我的办法.经过五、六个月的练习,在竿头累迭起两个丸子而不会坠落,那么失手的情况已经很少了;迭起三个丸子而不坠落,那么失手的情况十次不会超过一次了;迭起五个丸子而不坠落,也就会像在地面上拾取一样容易.我立定身子,犹如临近地面的断木,我举竿的手臂,就像枯木的树枝;虽然天地很大,万物品类很多,我一心只注意蝉的翅膀,从不思前想后左顾右盼,绝不因纷繁的万物而改变对蝉翼的注意,为什么不能成功呢!”
孔子转身对弟子们说:“运用心志不分散,就是高度凝聚精神,恐怕说的就是这位驼背的老人吧!”