英语翻译And to her,individuals,people best reflect the reality of their time,of the age that they lived in,so she painted portraits.没有读懂这句话的因果关系啊.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 20:31:55
英语翻译And to her,individuals,people best reflect the reality of their time,of the age that they lived in,so she painted portraits.没有读懂这句话的因果关系啊.
英语翻译
And to her,individuals,people best reflect the reality of their time,of the age that they lived in,so she painted portraits.
没有读懂这句话的因果关系啊.
英语翻译And to her,individuals,people best reflect the reality of their time,of the age that they lived in,so she painted portraits.没有读懂这句话的因果关系啊.
先分析一下句子结构.整个句子由主句和结果状语从句构成,主句是:Individuals,people best reflect the reality of their time,of the age that they lived in,其中主语是individuals (people是主语的同位语),谓语是reflect,而后面of the age that they lived in是对of their time的进一步说明,相当于the reality of the age that they lived in,最后的so she pained portraits是整个句子的状语从句.
整句译文:对她来说,个体(或即人们)最充分地反映了他们的时间亦即他们所度过的岁月,所以她那时画肖像.
对于她来说,个人观点,人物可以最好的反应他们所处的时期,他们所经历的岁月的那些现状,所以她创作了肖像画。
而对她而言,人们作为一个个的个体,最能反映他们那个时代以及他们所处的年代的现实,因此,她画肖像画。
而对她来说,个人,那些生活在某个年代的人们,最能反映他们所处时代现实,所以她画肖像画。
这个应该是有前后文的吧 你如果能把前后文给我就最好了。
翻译如下: 对于她来说,作为一个个体,人们能最好的反映出他们居住在这里的时光,以及年龄。所以她画下了这幅肖像。
应该是说 人的长相最能反映出一个什么东西,所以这个女子就把肖像画出来,作为时光跟年龄的最好记录。...
全部展开
这个应该是有前后文的吧 你如果能把前后文给我就最好了。
翻译如下: 对于她来说,作为一个个体,人们能最好的反映出他们居住在这里的时光,以及年龄。所以她画下了这幅肖像。
应该是说 人的长相最能反映出一个什么东西,所以这个女子就把肖像画出来,作为时光跟年龄的最好记录。
收起
对她来说,每个个体都最好地体现了他们生活的那个时代的真实情况,所以,她画肖像。
她,个人,人们最能反映现实中的自己的时间,年龄,他们住的,所以她画的肖像。