英语翻译看文献看到的一句,if they ask me whether such a man is not to be reckoned an ass rather than a man,对这句中的句法不是太确定,这里为何加了一个“not”?感觉加了“not”,意思是不是有点变化了?这句

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/20 07:13:49
xY[S+;IθP$3=\inz՛jcO&B (F@0H`c+$xՕBeInƌY~3'vj7ڜU1V 9Vz+b$J4A _ǤcuPG4GƥIѤ1M}82E%Nty',iǨ|(׷O̩ {/+9wSE3RYZ 8`@뿦<Нskt\jˮvRB004/qekXցn(,W;|sʎJ8l hd`YҴ>u̟G`-a%>=ï/%kR/@yhT#Y6Z3$W-i. ]ڋv?y`3vJ'lwBOvQEg+{6k\t鰝ȳ$P f9ԭ Q۝0˂| |GId͙opuO+J(ǢaU4-рQQ)AoE'MU-(D$K HzD/~O x"5h1;,0LOB9TͫhP=јDp )Pe%PBh'ΨNZ58 {kʝ$:>j/*/$i妺ʒ+Nre]SѼh ڨt_ysnڵ 5 'DYX)'ܜYp`;~Hڛ8 E] 9XHgRFskHQ,c.a" bѪtl)Z ;P- JRq~q#WMg%M$G85E g ʀ':0F; Lh777=t/) 4D> C;ʞJر)vQvNXN|DA&S\[7'_־ji -肑)ɢ , cHIAI]^odAF{eg;kf3YAXIyz-d.r(v^ #zWXk~C8 {?d{kDe}:sV3IEĄP.ZtZ1 $-ak*o㯞Kѿݜ^-uB *3.wKhUbnU/)DvUEN{/'<Hx1np᝝X,O[![}\b3smh3T_PVW+Xqve,Uvwvia4g r_zdƖ=UL-sŪH*u%"[ *:E;^A ]TjMii8 NY^* &]<y$EGppx o*2Z3,i4hCzd.n( ЃuzAj qZ0߃=ng)N`IbSN;lv?R'gh/ySd(me?J $$'bg6BFmՎ{S(WN Rz8>O4."@튾c~o[Jr oF٩ ޤ_~?Xrq.'V1,Rw~Iw{ނG{(uUJAۯsw˴WgVg>ܩ`NC[o笏-u %||OtKQ]ɨeyQYvO^w.^;4Ŷ&9MXv;mYtu#,4xeK W4p|;Mj?ZGu *6>F' vZKA1w1yi:鴥pWj+?____&G8]xyj'obyqP=8F4Wtnz \ܮhn=Љ k^0,=֤Ѫb. avD#&g̉Ce7YJSt|IZ5A$& qIQmƒ
英语翻译看文献看到的一句,if they ask me whether such a man is not to be reckoned an ass rather than a man,对这句中的句法不是太确定,这里为何加了一个“not”?感觉加了“not”,意思是不是有点变化了?这句 英语翻译是生物学文献中看到的, 一句英语翻译:If they did well,they might act at the World expo in Shanghai 电影里看到的一句.Would you mind if we talked for a moment?为什么要用talked,而不直接用talk.看的见图吗? 英语翻译医药的文献 英语翻译:我看到一句名言是: 生物上面的p1多肽片段是什么?主要看文献看到P1,哪位大侠指教 algogenic organic matter怎么翻译?我是在看文献看到的简写AOM. it seems as if they know everything这个句子是不是有问题?在一本词汇书里看到的,seem和as if不是一个意思吗? 英语翻译心理学文献中看到的词汇,难道是翻译成“信息价”? 英语翻译是在一篇有关Socket Buffer文献上看到的第二章标题 英语翻译文献~你懂的 英语翻译看文献时看到的蛋白分子间的一种作用,redundant role,不知道书面专业用语怎样翻译,不明白是种什么机制……请高手赐教! 在看文献的时候经常看到有-78°C,这样的条件怎么达到啊? 写论文引用文献一定要上标么?比如这样,你写一篇论文看了10篇文献,你写第一句是第一个文献的,第二句是第二个文献的,第三句又是第一个文献的.总之文献的使用都交叉了.这样标上标就特别 看到这句话,我想到了一句名言警句的英语翻译 文献一词的出处 英语翻译是在读数据可视化的文献中看到的,该怎么对应中文?是指什么样的表呢?