英语翻译外文法律论文里的,这句话怎么翻译的?全句是The state should not arrogate unto itself the right to kill human beings,especially when it kills with premeditation and ceremony,under color of law,in our names,and when it does

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/06 00:08:55
xn0_ DK1ZQ+[A@3F+ZN0sWIUT.{ٟ|d}.gޓCYWQ w/l GW+n쵁h| V0uD4bP+P! *-5b(4RЬ`;D3*­FE(o 4""(Ab-f& S+*"VrVDa[MYG#EEl)d)XU:9 f+/r?8.+xRMԗ;% Qkrl,n/]jaXjktorjyHn>:?;8կ Q[A_۠ͧh{^7l_ųhN}Y hwR>bDgg?~/G{9%>gNLmY;=i/6Eݵ!ڋ펗O~3f`@1+6p_͏